"of school feeding" - Translation from English to Arabic

    • التغذية المدرسية
        
    An essential element of such interventions was the use of school feeding as a safety net. UN وكان من بين العناصر الأساسية لمثل هذه الأنشطة استخدام التغذية المدرسية كشبكة أمان.
    Beneficiaries of school feeding in Kenya totalled more than 1.9 million children, most of whom were girls. UN ويزيد مجموع عدد المستفيدين من التغذية المدرسية في كينيا على 1.9 مليون طفل، معظمهم من الفتيات.
    The use of school feeding programmes had also been shown to increase the ability of children to learn, so the benefits were long-term. UN وقد أظهر استخدام برامج التغذية المدرسية أيضا أن يزيد من قدرة الأطفال على التعلم، مما يجعل الفوائد طويلة الأمد.
    The safety net role of school feeding has also been emphasized, thanks to the multiple benefits that school feeding provides to education, nutrition, gender issues and value transfer. UN كما يجري التأكيد على دور التغذية المدرسية في شبكة الأمان، وذلك بفضل الفوائد المتعددة التي تحققها التغذية المدرسية في التعليم والتغذية والشؤون الجنسانية ونقل القيمة.
    Summary Report of the Impact Evaluation of school feeding in Cambodia and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر التغذية المدرسية في كمبوديا ورد الإدارة عليه
    Summary Report of the Impact Evaluation of school feeding in the Gambia and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر التغذية المدرسية في غامبيا، ورد الإدارة عليه
    Summary Report of the Impact Evaluation of school feeding in Bangladesh and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر التغذية المدرسية في بنغلاديش، ورد الإدارة عليه
    By contrast, coverage of school feeding programmes is the least adequate in developing countries with the greatest need. UN وعلى عكس ذلك، فإن كفاءة التغطية التي توفرها برامج التغذية المدرسية تبلغ أدنى مستوياتها في البلدان النامية التي هي في أمس الحاجة إليها.
    The Board took note of " Summary Report of the Impact Evaluation of school feeding in the Gambia " (WFP/EB.A/2011/7-D) and the management response in UN الحافظة الإقليمية لغرب أفريقا أحاط المجلس علماً بالوثيقة " تقرير موجز عن تقييم أثر التغذية المدرسية في غامبيا "
    19. We recognize the merit of school feeding as a social development programme. UN 19 - نعترف بفائدة التغذية المدرسية كبرنامج للتنمية الاجتماعية.
    The World Food Programme and its partners are increasingly addressing other health and nutrition issues of school-age children, using the platform of school feeding. UN ويعمل برنامج الأغذية العالمي وشركاؤه بإطراد للتصدي لمسائل الصحة والتغذية الأخرى لدى الأطفال الذين في سن الدراسة، باتباع نهج التغذية المدرسية.
    Scaling up of school feeding and maternal and child feeding programmes has been a common response, in particular in countries that lack other direct transfer mechanisms. UN وأضحى تعزيز برامج التغذية المدرسية وبرامج تغذية الأمهات والأطفال استجابة شائعة، وعلى الأخص في البلدان التي تفتقر إلى آليات أخرى للتحويل المباشر.
    15. The representative of Saudi Arabia underlined the need to share best practices associated with the funding and implementation of school feeding. UN 15 - وأبرز ممثل المملكة العربية السعودية الحاجة إلى تبادل أفضل الممارسات المرتبطة بتمويل التغذية المدرسية وتنفيذها.
    One delegation suggested scale-up of school feeding programmes in response to the food crisis; these would have the added benefit of increasing enrolment and attendance rates. UN 96 - واقترح أحد الوفود الارتقاء ببرامج التغذية المدرسية استجابة لأزمة الغذاء، الأمر الذي ستكون له فائدة إضافية، وهي زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات الحضور.
    The Government of Haiti was currently developing a national school feeding strategy and was requesting support from partners to expand the coverage and the quality of school feeding in the country, which included increasing the amount of food bought locally for the programme. UN وتضع حكومة هايتي حاليا استراتيجية وطنية للتغذية المدرسية وتطلب الدعم من الشركاء لتوسيع النطاق الذي يغطيه البرنامج فضلا عن نوعية التغذية المدرسية في البلد، مما يشمل زيادة كمية الأغذية المشتراة محليا للبرنامج.
    20. The representative of Armenia noted the unifying role of school feeding in the areas of development and education, and the useful experience of the Russian Federation in its cooperation with Armenia. UN 20 - ونوه ممثل أرمينيا بالدور الموحَّد الذي تؤديه التغذية المدرسية في مجالي التنمية والتعليم، والتجربة المفيدة للاتحاد الروسي في تعاونه مع أرمينيا.
    The proven cost-effectiveness of school feeding programmes, at just 19 cents a day, promises not only to be a way to ensure the education of vulnerable children but also to be an efficient model to achieve desired scalability. UN وثبوت فعالية برامج التغذية المدرسية من حيث التكلفة، التي تبلغ 19 سنتا فقط في اليوم، يعِد بألا تكون هذه البرامج مجرد طريقة لضمان تعليم الأطفال الضعفاء ولكن لأن تكون أيضا نموذجا فعالا لبلوغ النطاق الكبير المرغوب فيه.
    Summary Report of the Impact Evaluation of school feeding in Cambodia and Management Response (for consideration) UN تقرير موجز عن تقييم أثر التغذية المدرسية في كمبوديا ورد الإدارة عليه(للنظر)
    Summary Report of the Impact Evaluation of school feeding in The Gambia and Management Response (for consideration) UN تقرير موجز عن تقييم أثر التغذية المدرسية في غامبيا، ورد الإدارة عليه(للنظر)
    joint development of an integrated package of cost-effective interventions to improve the health and nutritional status of school-age children; this minimum package approach consists of school feeding and complementary inputs in support of basic education, with special attention to girls; UN قيام البرنامج واليونيسيف معاً بتصميم مجموعة متكاملة من التدخلات الفعَّالة اقتصادياً التي تهدف إلى تحسين الوضع الصحي والتغذوي لأطفال المدارس ومن في عمرهم. ويتألف " نهج المجموعة الدنيا " هذا من التغذية المدرسية ومدخلات تكميلية مساندة للتعليم الأساسي مع اهتمام خاص بالبنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more