The pervasive role of women in harnessing the benefits of scientific and technical information was emphasized by all participants. | UN | وأكد كل المشاركين على دورها الشامل في جني منافع المعلومات العلمية والتقنية. |
Promote the exchange of scientific and technical information. | UN | النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية. |
There are no restrictions on the exchange of scientific and technical information between scientists and their respective institutions. | UN | وليست هناك قيود على تبادل المعلومات العلمية والتقنية بين العلماء ومؤسساتهم. |
Information-gathering and the establishment and development of unique databases of scientific and technical information | UN | جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات فريدة للمعلومات العلمية والتقنية |
SYNTHESIS of scientific and technical information, PARTICULARLY WITH REGARD TO THE BENCHMARKS AND INDICATORS USED TO MEASURE PROGRESS, AND AN | UN | موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف |
The international exchange of scientific and technical information takes place in accordance with agreements concluded by Ukraine. | UN | ويتم التبادل الدولي للمعلومات العلمية والتقنية وفقا للاتفاقات المبرمة من جانب أوكرانيا. |
The State shall promote openness and general accessibility of scientific and technical information. | UN | ويتعين على الدولة أن تشجع الانفتاح وتتيح فرص الوصول العام إلى المعلومات العلمية والتقنية. |
There are still some gaps in our knowledge of Iraq's nuclear supply and procurement channels and about sources of scientific and technical information. | UN | ولا تزال هناك بعض فجوات في معرفتنا بالقنوات التي استخدمها العراق لامداداته ومشترياته النووية وبالمصادر التي حصل منها على المعلومات العلمية والتقنية. |
Surveys and analytical and factual works of reference prepared on the basis of evaluation, assessment and analysis of scientific and technical information are sold at commercial prices. | UN | وتباع الدراسات الاستقصائية واﻷعمال المرجعية التحليلية والوقائعية التي تعد على أساس تقييم وتقدير وتحليل المعلومات العلمية والتقنية باﻷسعار التجارية. |
Under the agreement, an intergovernmental scientific and technical information coordination council has been set up to arrange for the exchange of scientific and technical information between States and to set up information facilities for joint use. | UN | وأنشئ بموجب الاتفاق، مجلس تنسيق حكومي دولي للمعلومات العلمية والتقنية من أجل ترتيب عملية تبادل المعلومات العلمية والتقنية بين الدول وإنشاء مرافق للمعلومات لاستخدامها المشترك. |
Reaffirming the role of the Committee on Science and Technology in creating and steering knowledge management systems in order to improve the brokering of scientific and technical information from and to institutions, Parties and end-users, | UN | وإذ يعيد تأكيد دور لجنة العلم والتكنولوجيا في إنشاء نظم لإدارة المعارف والإشراف عليها بهدف تحسين النظام الوسيط لنقل المعلومات العلمية والتقنية من المؤسسات والأطراف والمستخدمين النهائيين وإليهم، |
AGTE-rec aims at improving access to and the consumption of scientific and technical information to all actors involved in the UNCCD processes. | UN | وتهدف بوابة توصيات الفريق الاستشاري إلى تحسين وصول جميع الفاعلين المعنيين بعمليات الاتفاقية إلى المعلومات العلمية والتقنية واستخدامها. |
Promote the exchange of scientific and technical information | UN | تعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية |
In that sense, it is beyond doubt that the Authority has accumulated a great store of scientific and technical information on the preservation and protection of the biodiversity of the international seabed. | UN | ومن ذلك المنظور، لا مجال للشك في أن السلطة تملك مخزونا كبيرا متراكما من المعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بالمحافظة على التنوع البيولوجي لقاع البحار وحمايته. |
Further investigation is welcome in order to identify mechanisms to optimize the sharing of scientific and technical information of common interest with a view to ensuring the safety of space assets. | UN | ويجدر الترحيب بإجراء المزيد من البحث لتحديد آليات تبادل القدر الأمثل من المعلومات العلمية والتقنية التي تنال اهتماما مشتركا، بهدف ضمان أمان الموجودات الفضائية. |
4. Synthesis of scientific and technical information, particularly with regard | UN | 4- موجز توليفي للمعلومات العلمية والتقنية المتعلقة على وجـه الخصوص بالمعايير |
A database of scientific and technical information on narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals had been developed by the Council of Heads of State Security and Special Services of the Commonwealth of Independent States. | UN | وطور مجلس رؤساء أجهزة الأمن والخدمات الخاصة الحكومية التابع للدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة قاعدة بيانات للمعلومات العلمية والتقنية عن العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية. |
E. Information-gathering and the establishment of unique databases of scientific and technical information | UN | هاء - جمع المعلومات وإنشاء قواعد بيانات مفردة للمعلومات العلمية والتقنية |
The framework so devised should facilitate the conclusion of bilateral, regional and multilateral agreements providing, on a mutually advantageous, equal and non-discriminatory basis, the vehicle for coordination of national and regional programmes that would promote the regular exchange of scientific and technical information in the biological field. | UN | وينبغي للإطار الذي يتم وضعه أن يعمل على تيسير إبرام اتفاقات ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف توفِّر، على أساس الاستفادة المتبادَلة والمساواة وعدم التمييز، الوسيلة للتنسيق بين البرامج الوطنية والإقليمية التي من شأنها تعزيز التبادل المنتظِم للمعلومات العلمية والتقنية في الميدان البيولوجي. |
29. IPCC continues to provide the Conference of the Parties with up-to-date, policy-oriented information; and particularly since it has been identified by SBSTA as one of the independent and prominent sources of scientific and technical information relevant to the implementation of the Convention. | UN | ٢٩ - ويواصل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تزويد مؤتمر اﻷطراف بمعلومات مستكملة تركز على السياسات؛ لا سيما منذ أن وصفته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه أحد المصادر المستقلة والبارزة للمعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
The third main area of focus for the Authority will be on information-gathering and the establishment and development of databases of scientific and technical information with a view to obtaining a better understanding of the deep ocean environment. | UN | ويركّز المجال الرئيسي الثالث للسلطة على جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات علمية وتقنية بغية التوصل إلى فهم أفضل لبيئة أعماق المحيطات. |