"of scientific and technological information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات العلمية والتكنولوجية
        
    This also includes the exchange of scientific and technological information among law enforcement and cooperation among States. UN ويشمل هذا أيضاً تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية فيما بين سلطات إنفاذ القانون والتعاون بين الدول.
    This has enhanced the quality and reliability of the services for the transfer of scientific and technological information to external users. UN وقد أدى ذلك إلى تعزيز نوعية وموثوقية خدمات نقل المعلومات العلمية والتكنولوجية إلى المنتفعين الخارجيين.
    These organizations were considered to be essential in promoting and facilitating the dissemination and management of scientific and technological information. UN وتعتبر هذه المنظمات جوهرية في تعزيز وتيسير نشر وإدارة المعلومات العلمية والتكنولوجية.
    It was necessary to facilitate the exchange of scientific and technological information, strengthen international cooperation programmes and broaden technical assistance to developing countries. UN ومن الضروري تيسير تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية وتعزيز برامج التعاون الدولي وتوسيع نطاق المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية.
    States parties should be able to participate in technical cooperation and exchange of scientific and technological information aimed at enhancing and facilitating the implementation of the treaty. UN وينبغي للدول الأطراف أن تكون قادرة على المشاركة في التعاون التقني وعلى تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية التي تهدف إلى تعزيز وتيسير تنفيذ المعاهدة.
    It felt that that Committee was playing an important role in promoting international strategies to seek ways and means for the peaceful exploration of outer space, the development of international space cooperation, the exchange of scientific and technological information between developed and developing countries, and the coordination of regional and interregional cooperation mechanisms. UN ويرى الوفد أن تلك اللجنة تؤدي دورا هاما في تعزيز الاستراتيجيات الدولية الساعية إلى إيجاد الطرق والوسائل الكفيلة باستكشاف الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، وتطوير التعاون الفضائي الدولي، وتبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية بين البلدان المتقدمة والنامية، وتنسيق آليات التعاون اﻹقليمي واﻷقاليمي.
    88. The availability of scientific and technological information and access to and transfer of environmentally sound technologies are essential requirements for sustainable development. UN ٨٨ - يعتبر توافر المعلومات العلمية والتكنولوجية وإمكانية الحصول على التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها من المتطلبات اﻷساسية للتنمية المستدامة.
    The availability of scientific and technological information and access to and transfer of environmentally sound technologies are essential requirements for sustainable development. UN ٧٨ - يعتبر توافر المعلومات العلمية والتكنولوجية وإمكانية الحصول على التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها من المتطلبات اﻷساسية للتنمية المستدامة.
    88. The availability of scientific and technological information and access to and transfer of environmentally sound technologies are essential requirements for sustainable development. UN ٨٨ - يعتبر توافر المعلومات العلمية والتكنولوجية وإمكانية الحصول على التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها من المتطلبات اﻷساسية للتنمية المستدامة.
    On the other hand, countries of the South that had extremely inadequate ICT infrastructure were effectively denied access to the wealth of scientific and technological information available on the Internet. UN ومن جهة أخرى، فإن بلدان الجنوب التي تتسم فيها الهياكل الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال بالقصور الشديد محرومة بالفعل من الوصول إلى ثروة المعلومات العلمية والتكنولوجية المتاحة على شبكة الإنترنت.
    27. The Commission recognized that the availability of scientific and technological information and access to and transfer of environmentally sound technology were essential requirements for sustainable development in the Asia and the Pacific region. UN ٢٧ - سلمت اللجنة بأن توافر المعلومات العلمية والتكنولوجية وحرية الوصول إلى التكنولوجيا السليمة بيئيا ونقلها هي احتياجات أساسية للتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    For example, in Mexico, Government agencies and universities have collaborated to introduce the National Consortium of scientific and technological information Resources to improve open access to Mexican peer-reviewed journals. UN وعلى سبيل المثال، تعاونت وكالات حكومية وجامعات في المكسيك من أجل استحداث الائتلاف الوطني لموارد المعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل تحسين الاطلاع المفتوح على المجلات المكسيكية التي تخضع لاستعراض الأقران.
    (f) Measures covering the publication of relevant scientific articles, without hampering the free flow of scientific and technological information for peaceful purposes. UN (و) تدابير تشمل نشر المقالات العلمية ذات الصلة، دون عرقلة حرية تدفق المعلومات العلمية والتكنولوجية للأغراض السلمية.
    1. In chapter 34 of Agenda 21 the international community recognized that the availability of scientific and technological information and the access by developing countries to, and transfer of, environmentally sound technologies are essential for achieving sustainable development. UN 1 - أقر المجتمع الدولي، في الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21، بأن الحق في الحصول على المعلومات العلمية والتكنولوجية وحصول البلدان النامية على التكنوجيات السليمة بيئيا ونقلها، هي مسائل أساسية بالنسبة لتحقيق التنمية المستدامة.
    In its chapters 34 and 35, Agenda 21 stipulates that the availability of scientific and technological information and access to and the transfer of environmentally sound technologies are essential requirements for sustainable development.174 UN وينص جدول أعمال القرن 21 في فصليه 34 و 35 على أن توفر المعلومات العلمية والتكنولوجية وسهولة الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها هي متطلبات أساسية للتنمية المستدامة(174).
    874. CONACyT's mission is to promote and reinforce scientific development and technological modernization in Mexico through the training of high-level human resources, the promotion and maintenance of specific research projects and the dissemination of scientific and technological information. UN 874- وتتمثل مهمة المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في تعزيز وتوطيد التنمية العلمية وإضفاء الطابع العصري على التكنولوجيا في المكسيك من خلال الموارد البشرية رفيعة المستوى، وتعزيز وصيانة مشاريع البحث المحدَّدة ونشر المعلومات العلمية والتكنولوجية.
    States are also encouraged to exchange their legislative experience and practices in countering these crimes (paragraph 2), which includes the exchange of scientific and technological information among law enforcement and cooperation among States (paragraph 3). UN وكذلك تشجَّع الدول على أن تتبادل أيضاً خبراتها التشريعية وممارساتها الرامية إلى مكافحة هذه الجرائم (الفقرة 2)، بما يشمل تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية فيما بين سلطات إنفاذ القانون والتعاون بين الدول (الفقرة 3).
    Consistent with Canada's Article X commitment to facilitate the fullest possible exchange of scientific and technological information, CFIA and the Department of Health offered jointly a four-day course ( " Containment Level 3 Facilities: Design and Operation " ) in 2000, 2001, 2003, 2004, 2006 that was open to personnel designing, constructing, managing or working in level 3 facilities in Canada and abroad. UN وتمشياً مع التزام كندا بموجب المادة العاشرة بتيسير تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية على أكمل نحو ممكن، اشتركت الوكالة مع وزارة الصحة في تنظيم دورة لمدة أربعة أيام ( " مرافق الاحتواء من المستوى 3: التصميم والتشغيل " ) في 2000 و2001 و2003 و2004 و2006، فتح باب المشاركة فيها للعاملين في مجال تصميم المرافق من المستوى 3 أو بنائها أو إدارتها في كندا والخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more