"of scientific data and information" - Translation from English to Arabic

    • البيانات والمعلومات العلمية
        
    Another major need identified by Parties is the translation of scientific data and information into a language accessible to policymakers and the general public. UN ومن بين الاحتياجات الرئيسية التي حددتها الأطراف ترجمة البيانات والمعلومات العلمية إلى لغة يسهل على راسمي السياسات وعامة الجماهير فهمها.
    Promoting the flow of scientific data and information and the transfer of technology that results from marine scientific research, especially to developing States, is therefore essential to achieve that objective. UN وتعزيز تدفق البيانات والمعلومات العلمية ونقل التكنولوجيا الناتجة عن البحوث العلمية البحرية، ولا سيما إلى البلدان النامية، ضروري إذاً لتحقيق ذلك الهدف.
    - Establishment of national focal points which may enhance international and national coordination in order to promote flows of scientific data and information. UN - إنشاء مراكز تنسيق وطنية كفيلة بتعزيز التنسيق على الصعيدين الدولي والوطني بهدف زيادة تدفقات البيانات والمعلومات العلمية.
    119. The cooperative efforts currently under way could all be strengthened further, including, for example, through the development of clearing-house mechanisms for the exchange of scientific data and information on capacity-building programmes such as the Endowment Fund. UN 119 - ويمكن زيادة تعزيز جميع الجهود التعاونية الجارية حاليا، بما في ذلك مثلا عن طريق استحداث آليات لتبادل البيانات والمعلومات العلمية بشأن برامج بناء القدرات مثل صندوق الهبات.
    (d) Build and enhance scientific and technological capabilities, inter alia, through continuing support to the Intergovernmental Panel on Climate Change for the exchange of scientific data and information especially in developing countries; UN (د) بناء وتعزيز قدرات علمية وتكنولوجية، وذلك في جملة أمور، من خلال مواصلة تقديم الدعم إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بغية تبادل البيانات والمعلومات العلمية ولا سيما في البلدان النامية؛
    For this purpose, the flow of scientific data and information and the transfer of knowledge resulting from marine scientific research, especially to developing States, shall actively be promoted as well as the strengthening of the autonomous marine scientific research capabilities of developing States through, inter alia, programmes to provide adequate education and training of their technical and scientific personnel (art. 244). UN ولهذا الغرض فإن تدفق البيانات والمعلومات العلمية ونقل المعارف الناتجة عن البحث العلمي البحري، خاصة إلى الدول النامية، يجب أن يشجع بنشاط، وكذلك تعزيز قدرات البحث العلمي البحري المستقلة في الدول النامية بوسائل من بينها برامج لتوفير التعليم والتدريب اللازمين لعامليها التقنيين والعلميين (المادة 244).
    Up-to-date set of web-based tools for access to and sharing of targeted scientific and technical information, among other things, based on an up-to-date set of scientific data and information related to assessments, environmental indicators, monitoring, observing systems and analyses at the global and regional levels: e.g., UNEP.Net, data portals (one set of web-based tools), (GC.22/1 I B) *** UN (ب) مجموعة مستكملة من الأدوات الشبكية للنفاذ إلى وتقاسم المعلومات العلمية والتقنية الموجهة، إلى جانب أشياء أخرى والتي تستند على مجموعة مستحدثة من البيانات والمعلومات العلمية ذات الصلة بالتقييمات، والمؤشرات البيئية، ونظم الرصد والتحاليل على المستويات العالمية والإقليمية: مثل UNEP.Net، أي شبكة اليونيب، وعن منافذ البيانات (مجموعة مستحدثة من الأدوات الشبكية)، (GC.22/1/I B)***

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more