"of scientific institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات العلمية
        
    • للمؤسسات العلمية
        
    In that regard, the role of scientific institutions as Government partners should be strengthened. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز دور المؤسسات العلمية باعتبارها من الشركاء الحكوميين.
    Remote training and re-training are also provided for by the system set up by this group of scientific institutions. UN 23- وهذا النظام الذي وضعته هذه المجموعة من المؤسسات العلمية يتيح أيضا التدريب وإعادة التدريب عن بعد.
    Some delegations also emphasized the role of scientific institutions and businesses. UN وشددت وفود أخرى على دور المؤسسات العلمية وأوساط الأعمال.
    The number of scientific institutions engaged in SLM-related processes supported by the GM UN عدد المؤسسات العلمية المشاركة في العمليات ذات الصلة بالإدارة المستدامة للأراضي المدعومة من الآلية العالمية
    Primarily, these purposes would be to promote marine scientific research and provide opportunities for qualified scientists from institutions in developing countries to participate in research activities conducted by international scientists at sea or in laboratories of scientific institutions. UN وأساسا ستتمثل هذه الأغراض في تعزيز البحوث العلمية البحرية وتهيئة فرص للعلماء المؤهلين من المؤسسات القائمة في البلدان النامية للمشاركة في الأنشطة البحثية التي يضطلع بها العلماء الدوليون في البحار أو في المختبرات التابعة للمؤسسات العلمية.
    The number of scientific institutions engaged in SLM-related processes supported by the GM UN عدد المؤسسات العلمية المشاركة في العمليات المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي، التي تدعمها الآلية العالمية
    An Expert Council, composed of representatives of scientific institutions, educational organizations and NGOs, has been appointed within the National Commission to conduct expert analytical research. UN وقد عين داخل اللجنة الوطنية مجلس للخبراء، مؤلف من ممثلي المؤسسات العلمية والمنظمات التعليمية والمنظمات غير الحكومية، وذلك لإجراء أبحاث تحليلية على أيدي الخبراء.
    By the same decision, the COP requested the Bureau of the CST to develop, with the support of the secretariat, detailed criteria and mechanisms for selection of scientific institutions and fellowship candidates in line with the revised programme. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    It also requested the CST Bureau to develop, with the support of the secretariat, detailed criteria and mechanisms for selection of scientific institutions and fellowship candidates in line with the revised programme. UN كما طلب من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    Therefore, the cooperation of scientific institutions in this process has often been encouraged and promoted, in particular with regard to the dissemination of the latest information on the science of climate change. UN ولذلك، فقد تم في معظم الأحيان تشجيع وتعزيز تعاون المؤسسات العلمية في هذه العملية، ولا سيما فيما يتعلق بنشر آخر المعلومات عن علم تغير المناخ.
    In many reporting countries NCBs include members of scientific institutions and universities, and representatives of local stakeholders and of NGOs. UN وفي العديد من البلدان التي قدمت تقاريرها، تضم هيئة التنسيق الوطنية أعضاء من المؤسسات العلمية والجامعات، وممثلين عن أصحاب المصلحة المحليين والمنظمات غير الحكومية.
    Consequently, similar capacity-building programmes in research managment are needed for all types of scientific institutions and in all areas of research. UN ولذلك هناك حاجة إلى برامج مماثلة لبناء القدرات في مجال إدارة البحوث بالنسبة لجميع المؤسسات العلمية وفي جميع مجالات البحث.
    The Global International Waters Assessment is based at Kalmar University in Sweden and is supported by a broad range of scientific institutions and non-governmental organizations, which provide a useful network of contacts for the activities of the International Year. UN وتنفذ التقييم العالمي للمياه الدولية جامعة كالمار بالسويد وتدعمه مجموعة واسعة من المؤسسات العلمية والمنظمات غير الحكومية التي توفر شبكة اتصالات مفيدة لأنشطة السنة الدولية.
    In the past year, the ICRC has engaged a wide range of scientific institutions and industry bodies in discussions of the issues raised in its appeal on biotechnology, weapons and humanity. UN وفي العام الماضي، أشركت لجنة الصليب الأحمر الدولية مجموعة واسعة المؤسسات العلمية والهيئات الصناعية في مناقشات حول المسائل التي أثيرت في ندائها بشأن التكنولوجيا الحيوية والأسلحة والإنسانية.
    Therefore, the cooperation of scientific institutions in this process was often encouraged and promoted, in particular with regard to the dissemination of current information about the science of climate change. UN غالباً ما يتم تشجيع تعاون المؤسسات العلمية في هذه العملية وتعزيزه، خصوصاً فيما يتعلق بنشر المعلومات المتوفرة حاليا حول علم تغير المناخ.
    The training could be conducted at sea and/or in the laboratories of scientific institutions in advanced countries. UN ويمكن تقديم التدريب في عرض البحر و/أو في مختبرات المؤسسات العلمية في البلدان المتقدمة.
    With a view to disseminating science and culture, the Government of Albania has established a network of scientific institutions. UN 601- وقد أنشأت حكومة ألبانيا شبكة من المؤسسات العلمية بهدف نشر المعلومات العلمية والثقافية.
    This network includes three scientific systems: the institutional system of the Academy of Sciences, the system of scientific institutions within ministries as well as the system of universities as teaching and scientific institutions. UN وتتضمن هذه الشبكة ثلاثة أنظمة علمية: النظام المؤسسي لأكاديمية العلوم، ونظام المؤسسات العلمية في الوزارات، ونظام الجامعات كمؤسسات للتعليم والعلوم.
    In order to enable the Authority to better promote and encourage marine scientific research in the Area, it was proposed that a trust fund be established that could be used, among other things, to provide opportunities for qualified scientists from institutions in developing countries to participate in research activities conducted by international scientists at sea or in laboratories of scientific institutions. UN ولكي تتمكن السلطة من تعزيز البحوث العلمية البحرية في المنطقة وتشجيعها بصورة أفضل، يُقترح تأسيس صندوق استئماني يُستخدم، ضمن أمور أخرى، في توفير فرص للعلماء المؤهلين من المؤسسات القائمة في البلدان النامية، للمشاركة في أنشطة البحوث التي يجريها علماء دوليون في عرض البحر أو في مختبرات المؤسسات العلمية.
    8. Efficient management of scientific institutions and of research is another area that is often neglected in many developing countries. UN ٨ - وتمثل اﻹدارة الفعالة للمؤسسات العلمية والبحوث مجالا آخر من المجالات التي غالبا ما تتعرض لﻹهمال في العديد من البلدان النامية.
    It is being organized by UNCTAD under the patronage of the CSTD, in collaboration with the Trieste system of scientific institutions and the United Nations ICT Task Force. UN وينظم الأونكتاد هذا المنتدى برعاية لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وبالتعاون مع منظومة ترييستا للمؤسسات العلمية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more