"of scientific knowledge and technology" - Translation from English to Arabic

    • المعارف العلمية والتكنولوجيا
        
    • المعرفة العلمية والتكنولوجيا
        
    • المعارف العلمية والتكنولوجية
        
    World Commission on Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) UN اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا
    (b) Support the full and open exchange of Scientific Knowledge and Technology, especially between developed and developing countries. UN (ب) دعم تبادل المعارف العلمية والتكنولوجيا تبادلاً كاملاً ومفتوحاً، لا سيما بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    It emphasizes institutional capacity-building and the important role of Scientific Knowledge and Technology, which have a major influence on the way in which the resources of the Earth are used and shared among its inhabitants. UN وتشدد هذه الخطة على بناء قدرات المؤسسات وأهمية دور المعارف العلمية والتكنولوجيا بما لهما من تأثير بارز على سبل استخدام موارد الأرض وتقاسمها بين سكانها.
    The rules that governed the acquisition of Scientific Knowledge and Technology should be made flexible for appropriate application. UN والقواعد التي حكمت حيازة المعرفة العلمية والتكنولوجيا ينبغي أن تُجعل مرنة للتطبيقات المناسبة.
    Similarly, progress on oversight, education, awareness-raising and codes of conduct requires the involvement and support of international, regional and national scientific bodies, professional associations, academia, commercial industry, and organizations such as UNESCO and the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology. UN وبالمثل، فإن التقدم على صعيد الرقابة والتعليم ونشر الوعي ومدونات السلوك يتطلب مشاركة ودعم الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية العلمية، والجمعيات المهنية، والأوساط الأكاديمية، والقطاع التجاري، ومختلف المنظمات من قبيل اليونيسكو، واللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعرفة العلمية والتكنولوجيا.
    However, the benefits of Scientific Knowledge and Technology were not available to all, and it would be only by bridging the disparities in the standards of living between countries that international peace and development could be achieved. UN بيد أن فوائد المعارف العلمية والتكنولوجية غير متاحة للجميع، ولا يمكن تحقيق السلم والتنمية على المستوى الدولي إلا بإزالة الفوارق في مستويات الحياة بين البلدان.
    The World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST), led by UNESCO, can assist the assessment and policy responses functions by the formulation of ethical principles that could provide decision-makers with criteria that extend beyond utilitarian considerations. UN ويمكن للجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التي ترأسها اليونسكو، أن تساعد في مهام التقييم وكفالة استجابة السياسات عن طريق صياغة المبادئ الأخلاقية التي يمكن أن توفر لصانعي القرارات معايير تتجاوز الاعتبارات النفعية.
    Supporting the establishment of partnerships between national committees and organizations of developed and developing countries to facilitate the transfer of Scientific Knowledge and Technology with applications in the field of natural disaster reduction; UN )ز( مساندة إقامة شراكة بين اللجان والمنظمات الوطنية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لتسهيل نقل المعارف العلمية والتكنولوجيا ذات التطبيقات في مجال الحد من الكوراث الطبيعية؛
    Member of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST), since 2002. UN عضو في اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) منذ عام 2002.
    The Committee noted the decision of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology of UNESCO not to draw up a declaration of ethical principles, but rather to emphasize and promote awareness of moral and ethical issues raised by space activities in the framework of reinforced international cooperation. UN 198- وأحاطت اللجنة علما بقرار اللجنة العالمية لأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التابعة لليونسكو بأن لا تضع إعلانا للمبادئ الأخلاقية بل أن تشدد على القضايا الأخلاقية والأدبية التي تثيرها الأنشطة الفضائية، وأن تذكي الوعي بتلك القضايا، في إطار تعزيز التعاون الدولي.
    The World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) of UNESCO, through its Subcommission on the Ethics of Outer Space, has prepared recommendations based on ethical principles and guidelines, aimed at facilitating the emergence of an ethics of space. UN 30- وقد قامت اللجنة العالمية لأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا (كومست) (COMEST) التابعة لليونسكو، من خلال اللجنة الفرعية المعنية بأخلاقيات الفضاء الخارجي التابعة لها، باعداد توصيات تستند إلى المبادئ والمبادئ التوجيهية الأخلاقية تهدف إلى تيسير نشوء أخلاقيات للفضاء.
    IFMSA representatives took active part during the 4th Session of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) held 23-25 March, 2005 in Bangkok, Thailand where the Bangkok Declaration on Ethics in Science and Technology was signed. UN وشارك ممثلو الاتحاد بنشاط خلال الدورة الرابعة للجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا المعقودة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2005 في بانكوك، تايلند حيث جرى توقيع إعلان بانكوك للاخلاقيات في العلم والتكنولوجيا.
    The Academy was represented at the Third Session of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology which took place in Rio (1-4 December 2003). UN وتم تمثيل الأكاديمية في الدورة الثالثة للجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا المعقودة في ريو (1-4 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    Member of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) (2002-2006). UN عضو في اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) (2002-2006).
    6. Within the framework of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST), a working group on the ethics of outer space was set up to report on ethical issues related to the development of space science and technology, space and protection of the environment and the protection of individual liberty and cultural identity. UN ٦ - وفي اطار اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا أنشىء فريق عامل معني بالمعايير السلوكية المتعلقة بالقضاء الخارجي ، لكي يعد تقارير عن شؤون المعايير السلوكية المتصلة بتطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء ، والفضاء وحماية البيئة ، وحماية الحرية الفردية والهوية الثقافية .
    1. First session of the World Commission on Ethics of Scientific Knowledge and Technology (UNESCO), Oslo, Norway, April, 1999 UN 1 - الدورة الأولى للجنة العالمية لأخلاقيات المعرفة العلمية والتكنولوجيا (اليونسكو)، أوسلو، النرويج، نيسان/أبريل 1999
    (b) Application of Scientific Knowledge and Technology for disaster prevention, preparedness and mitigation, including the transfer of experience and greater access to relevant data; UN )ب( تطبيق المعرفة العلمية والتكنولوجيا بهدف اتقاء الكوارث والتأهب لها والتخفيف من آثارها، بما في ذلك نقل الخبرات وزيادة الاستفادة من البيانات ذات الصلة؛
    It was also recommended that the Commission collaborate more closely with other United Nations bodies to promote science and technology partnerships, and that the least developing countries, particularly those in Africa, support their integration into the global process of Scientific Knowledge and Technology mobilization. UN وأوصت أيضا بأن تتعاون اللجنة تعاونا أوثق مع هيئات اﻷمم المتحدة لتعزيز الشراكات في مجال العلم والتكنولوجيا، وأن تدعم أقل البلدان نموا، لا سيما في أفريقيا، إندماجها في العملية العالمية لتعبئة المعارف العلمية والتكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more