"of seats among" - Translation from English to Arabic

    • المقاعد بين
        
    • المقاعد فيما بين
        
    • للمقاعد بين
        
    • للمقاعد فيما بين
        
    The matter of delays in the allocation of seats among the regional groups for the election of members of the Organizational Committee remains a matter of serious concern. UN ولا تزال مسألة التأخيرات في توزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية لانتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية مصدرا لقلق بالغ.
    The distribution of seats among the regional groups should reflect the principle of equitable geographical representation. UN وينبغي أن يتجلى في توزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    39. Equally, the distribution of seats among the different regional indigenous groups should be defined by the indigenous representatives. UN 39- وبالمثل، ينبغي لممثلي السكان الأصليين أن يحددوا توزيع المقاعد بين مختلف المجموعات الإقليمية للسكان الأصليين.
    Distribution of seats among regional groups UN توزيع المقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية
    I have seriously considered the various views expressed on this issue, but nevertheless judged that it would not be prudent to change the overall number of 45 nor the distribution of the number of seats among the various groups. UN وقد نظرت بصورة جادة في شتى اﻵراء المعرب عنها فيما يتصل بهذه المسألة، لكنني مع ذلك أرى من غير الحكمة تغيير العدد اﻹجمالي للمقاعد وهو ٥٤ مقعداً، ولا توزيع عدد المقاعد فيما بين شتى المجموعات.
    In reference to the non-permanent category, we support enlargement that would ensure maintenance of the balance between the permanent and non-permanent members as well as the equitable distribution of seats among the regional groups. UN وبالإشارة إلى فئة العضوية غير الدائمة، نؤيد الزيادة التي من شأنها أن تكفل الحفاظ على التوازن بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين، فضلا عن التوزيع العادل للمقاعد بين المجموعات الإقليمية.
    We are glad that the membership of the Council will now reflect an equitable distribution of seats among the five regional groups in the United Nations. UN ويسرنا أن عضوية المجلس الآن ستعكس التوزيع المنصف للمقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    With regard to the Council, it will be recalled that the principal difficulties encountered were related to the distribution of seats among the five regions. UN وفيما يتعلق بالمجلس، لعل أعضاء الجمعية يتذكرون أن المصاعب الرئيسية التي ووجهت كانت تتعلق بتوزيع المقاعد بين المناطق الخمس.
    Let me remind the Assembly that this election will not set a precedent for future elections in the distribution of seats among the five regional groups. UN واسمحوا لي أن أذكِّر الجمعية بأن هذا الانتخاب لن يشكل سابقة لانتخابات مستقبلية في توزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية الخمس.
    It was noted that, in accordance with the system agreed for the allocation of seats among the regional groups at the first session of the Council, Italy, on behalf of the Western European and other States, would participate in the meetings of the Council in 2014 without the right to vote. UN وأشير إلى أنه وفقا لنظام توزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية المتفق عليه في الدورة الأولى للمجلس، ستشارك إيطاليا، باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، في جلسات المجلس في عام 2014 دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    It was noted that, in accordance with the system agreed for the allocation of seats among the regional groups at the first election of the Council, Angola, on behalf of the Group of African States, would participate in the meetings of the Council in 2011 without the right to vote. UN وأشيرَِ إلى أنه وفقا للنظام المتفق عليه المتعلق بتوزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية في أول انتخاب للمجلس، تقرر أن تشارك أنغولا، باسم مجموعة الدول الأفريقية، في جلسات المجلس في عام 2011 دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    It was noted that, in accordance with the system agreed for the allocation of seats among the regional groups at the first election of the Council, France, on behalf of the Group of Western European and other States, would participate in the meetings of the Council in 2010 without the right to vote. UN ولوحظ أنه وفقا للنظام المتفق عليه المتعلق بتوزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية في أول انتخاب للمجلس، تقرر أن تشارك فرنسا، باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، في جلسات المجلس في عام 2010 دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    The total number of members and the distribution of seats among the provinces and territories are revised following every decennial Census. UN ويُراجع العدد الإجمالي للأعضاء وتوزيع المقاعد بين المقاطعات والأقاليم بعد كل تعداد عشري (يُجرى كل عشر سنوات).
    It was noted that, in accordance with the system agreed for the allocation of seats among the regional groups at the first session of the Council, Brazil, on behalf of the Latin American and Caribbean States, would participate in the meetings of the Council in 2013 without the right to vote. UN وأشير إلى أنه وفقا لنظام توزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية المتفق عليه في الدورة الأولى للمجلس، ستشارك البرازيل، باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في جلسات المجلس في عام 2013 دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    He pointed out that certain issues, such as the allocation of seats among the regional groups, nominations received after the established deadline and a candidature submitted by a State not yet party to the Convention, must be dealt with as a priority. UN وأشار الى أنه يتعين على اللجنة أن تتناول على سبيل اﻷولوية، قضايا معينة، من قبيل تخصيص المقاعد فيما بين المجموعات اﻹقليمية، والترشيحات التي وردت بعد الموعد النهائي المحدد والترشيح الذي قدمته دولة ليست بعد طرفا في الاتفاقية.
    She wondered, therefore, how the distribution of seats among the various groups was effected and whether there were any sanctions for parties that did not respect the provisions of the Act. UN ولهذا، تساءلت عن كيفية توزيع المقاعد فيما بين مختلف المجموعات، وما إذا كانت هناك أية جزاءات توقع على الأطراف التي لا تحترم أحكام القانون.
    4. The distribution of seats among the regional groups for the purpose of the first election is established in paragraph 8 of resolution ICC-ASP/1/Res.5 as follows: UN 4 - وتحدد الفقرة 8 من القرار ICC-ASP/1/Res.5 توزيع المقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية لأغراض الانتخاب الأول على النحو التالي:
    2. The distribution of seats among the regional groups for the purpose of the first election was established in paragraph 8 of resolution ICC-ASP/1/Res.5 as follows: UN 2 - وتحدد الفقرة 8 من القرار ICC-ASP/1/Res.5 توزيع المقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية لأغراض الانتخاب على النحو التالي:
    2. His country was in favour of enlarging the UNCITRAL membership, provided that the distribution of seats among the regional groups respected the principle of equitable representation and did not impair the effectiveness of its work. UN 2 - واستطرد يقول إن بلده يؤيد توسيع عضوية الأونسترال، شريطة أن يحترم توزيع المقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية مبدأ التمثيل العادل، وألا يضر توسيع العضوية بفعالية عمل اللجنة.
    With regard to the non-permanent category, Bulgaria supports an expansion that would ensure maintenance of the balance between permanent and non-permanent members and of the equitable distribution of seats among the regional groups. UN وفيما يتعلق بالفئة غير الدائمة العضوية، تؤيد بلغاريا زيادة من شأنها ضمان المحافظة على التوازن بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين وكفالة توزيع عادل للمقاعد بين المجموعات الإقليمية.
    17. The composition of the round tables will be subject to the principle of equitable geographical distribution of seats among the regional groups. UN 17 - وسيخضع تكوين اجتماعات المائدة المستديرة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل للمقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more