"of secured claims" - Translation from English to Arabic

    • المطالبات المضمونة
        
    • للمطالبات المضمونة
        
    (a) A publication on treatment of secured claims in insolvency and preinsolvency proceedings in 12 countries; UN (أ) منشور عن معاملة المطالبات المضمونة في إجراءات الإعسار والإجراءات السابقة للإعسار في 12 بلدا؛
    Treatment of secured claims UN معاملة المطالبات المضمونة
    Ranking of secured claims UN ترتيب المطالبات المضمونة
    Valuation of secured claims UN تحديد قيمة المطالبات المضمونة
    63. Some insolvency laws adopt provisions specifically designed to address the negative impact of the stay on secured creditors by maintaining the economic value of secured claims during the period of the stay (in some jurisdictions referred to as " adequate protection " ). UN 63- يعتمد بعض قوانين الإعسار أحكاما موضوعة خصيصا لمعالجة التأثير السلبي الذي يلحق بالدائنين المضمونين من جراء الوقف، وذلك بالمحافظة على القيمة الاقتصادية للمطالبات المضمونة أثناء فترة الوقف (يُشار إلى هذا الإجراء في بعض الولايات القضائية بمصطلح " الحماية الوافية " ).
    Treatment of secured claims UN معاملة المطالبات المضمونة
    Ranking of secured claims UN ترتيب المطالبات المضمونة
    Valuation of secured claims UN تحديد قيمة المطالبات المضمونة
    58. A further publication on treatment of secured claims in insolvency as well as pre-insolvency proceedings, as well as the second in a series of technical papers, entitled " Formalities for the transfer of businesses in insolvency " will be published in 2007. UN 58 - وسيتم في عام 2007 إصدار منشور آخر عن معاملة المطالبات المضمونة في حالة الإعسار وكذلك الإجراءات السابقة للإعسار وستصدر أيضا الورقة الثانية في سلسلة الورقات التقنية المعنونة " إجراءات تحويل الأنشطة التجارية في حالة الإعسار " .
    12. Treatment of secured claims UN 12- معاملة المطالبات المضمونة
    13. Ranking of secured claims UN 13- ترتيب المطالبات المضمونة
    12. Treatment of secured claims UN 12- معاملة المطالبات المضمونة
    13. Ranking of secured claims UN 13- ترتيب المطالبات المضمونة
    The last four sections address the treatment of secured claims (section A.12), the ranking of secured claims (section A.13), acquisition finance (section A.14) and receivables subject to an outright transfer before commencement (section A.15). UN أما الأبواب الأربعة الأخيرة فتتناول معاملة المطالبات المضمونة (الباب ألف-12) وترتيب المطالبات المضمونة (الباب ألف-13) وتمويل الاحتياز (الباب ألف-14)، والمستحقات الخاضعة لنقل تام قبل بدء الإجراءات (الباب ألف-15).
    " Secured debt " -- The first bracketed definition (aggregate amount of secured claims) is more appropriate than the second (claims pertaining to secured creditors), although neither definition is entirely clear. UN " دين مضمون " - يعتبر التعريف الأول الوارد بين معقوفتين (المبلغ الإجمالي للمطالبات المضمونة) مناسبا أكثر من التعريف الثاني (المطالبات الخاصة بالدائنين المضمونين)، مع أنهما كلاهما غير واضحين تمام الوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more