However, the Charter of the United Nations emphasized that the paramount consideration in the employment of staff was the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | غير أن ميثاق الأمم المتحدة يؤكد على أن يراعى في المقام الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة. |
The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | وينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة. |
" The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. | UN | ينبغي، في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم، أن تراعى في المكان اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة. |
The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | يكون الاعتبار الأول في تعيين الموظفين أو نقلهم أو ترقيتهم هو ضرورة تأمين أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة، ويولى الاعتبار الواجب لأهمية أن يكون التوظيف على أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | يكون الاعتبار اﻷول في تعيين أو نقل أو ترقية الموظفين هو ضرورة الحصول على أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة. |
The Special Committee reiterates that, in accordance with Article 101 of the Charter, in the employment of staff the paramount consideration shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity and that due regard shall be paid to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | وتكرر اللجنة الخاصة مجددا أنه، وفقا للمادة 101 من الميثاق، فينبغي في استخدام الموظفين أن يراعى ضرورة الحصول على أعلى مستوى من الكفاءة والمقدرة والنزاهة، وأن يراعى في استخدامهم أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
It says that the paramount consideration in the employment of staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | وهي تقول إن الاعتبار الأعظم في تعيين الموظفين ينبغي أن يراعي في المقام الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة. |
" The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. | UN | ينبغي، في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم، أن تراعى في المكان اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة. |
" The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | ينبغي، في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم، أن تراعى في المكان اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة. |
In that regard he recalled the provisions of Article 101 of the Charter, and the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity and of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى نص المادة 101 من الميثاق القاضي بأن يراعى عند استخدام الموظفين ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة وأن يراعى على النحو الواجب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The paramount consideration in the employment of the staff and the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. | UN | ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة. |
The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. | UN | ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم، أن تراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنـزاهة. |
3. The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. | UN | ٣ - ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة. |
3. The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | 3 - ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المقام الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة. |
3. The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | 3 - ينبغي في تعيين الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن تُراعى في المقام الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنـزاهة. |
3. The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | 3 - ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المقام الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة. |
57. The Charter, in Article 101, paragraph 3, states: " The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. | UN | 57 - تنص الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق على ما يلي: " ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة. |
The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | يكون الاعتبار الأول في تعيين الموظفين أو نقلهم أو ترقيتهم هو ضرورة تأمين أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة، ويولى الاعتبار الواجب لأهمية أن يكون التوظيف على أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. Due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | يكون الاعتبار الأول في تعيين الموظفين أو نقلهم أو ترقيتهم هو ضرورة تأمين أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة، ويولى الاعتبار الواجب لأهمية أن يكون التوظيف على أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | يكون الاعتبار اﻷول في تعيين أو نقل أو ترقية الموظفين هو ضرورة الحصول على أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة. |
(e) Compliance by the Office of the High Commissioner with the paramount consideration of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, and with due regard to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible, bearing in mind that the principle of equitable geographical distribution is compatible with the highest standards of efficiency, competence and integrity; | UN | (هـ) امتثال المفوضية للاعتبارات الهامة المتمثلة في كفالة أعلى معايير الكفاءة والنزاهة، ومع المراعاة الواجبة لأهمية تعيين الموظفين من أكبر عدد ممكن من المناطق الجغرافية، على أن يكون مبدأ التوزيع الجغرافي العادل متمشيا مع توفير أعلى معايير الكفاءة والنزاهة؛ |
Reaffirming that the Secretary-General, in his efforts to achieve this goal, should take into account the principle that the paramount consideration shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with full respect for the principle of equitable geographical distribution, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمين العام، في الجهود التي يبذلها لتحقيق هذا الهدف، ينبغي أن يأخذ في الاعتبار المبدأ الذي يراعي في المقام اﻷول ضرورة تأمين أعلى مستوى من الكفاءة والمقدرة والنزاهة مع الاحترام الكامل لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، |
(e) Compliance by the Office of the High Commissioner with the paramount consideration of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, and with due regard to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible, bearing in mind that the principle of equitable geographical distribution is compatible with the highest standards of efficiency, competence and integrity; | UN | (هـ) امتثال المفوضية للاعتبارات الهامة المتمثلة في كفالة أعلى معايير الكفاءة والنزاهة، ومع المراعاة الواجبة لأهمية تعيين الموظفين من أكبر عدد ممكن من المناطق الجغرافية، على أن يكون مبدأ التوزيع الجغرافي العادل مطابقا لأعلى معايير الكفاءة والنزاهة؛ |
44. Reiterates that the principle of equitable geographical distribution in the composition of the Secretariat does not conflict with the paramount consideration in the employment of staff, namely, the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, as set out in Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations; | UN | 44 - تكرر تأكيد أن مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تكوين الأمانة العامة لا يتعارض مع الاعتبار الأول في تعيين الموظفين، ألا وهو ضرورة توفير أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنـزاهة، على النحو المبين في الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
34. The Conference notes that all staff of the ISU will be engaged through the relevant recruitment procedures of the United Nations, considering the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, and paying due regard to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | 34- يلاحظ المؤتمر أن جميع موظفي الوحدة سيُعينون عبر إجراءات التعيين ذات الصلة المعمول بها في الأمم المتحدة، نظراً إلى ضرورة ضمان أعلى معايير الكفاية، والكفاءة والنزاهة، ومع مراعاة أهمية تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
This has been done with the aim of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, in accordance with Article 101 of the Charter. | UN | وقد تم ذلك بهدف كفالة أعلى مستوى في الفعالية والكفاءة والكمال وفقا للمادة 101 من الميثاق. |
Reaffirming the purposes, values and principles of the United Nations, as enshrined in its Charter, and the importance for the United Nations of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity; | UN | إذ تعيد تأكيد مقاصد الأمم المتحدة وقيمها ومبادئها، المكرسة في ميثاقها، وأهمية كفالة أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنـزاهة للأمم المتحدة؛ |