"of seizures" - Translation from English to Arabic

    • المضبوطات
        
    • الضبطيات
        
    • مضبوطات
        
    • للمضبوطات
        
    • من ضبطيات
        
    • عمليات المصادرة
        
    • عمليات ضبط
        
    • عن ضبط
        
    • إجراءات حجز
        
    • ضبط كميات
        
    The Near and Middle East/South-West Asia and Europe together accounted for 98 per cent of seizures in 2008. UN واستحوذ الشرقان الأدنى والأوسط/جنوب غرب آسيا وأوروبا معاً بـ98 في المائة من المضبوطات في عام 2008.
    In 2006, Pakistan again reported the largest volume of seizures, rising to 32.6 tons. UN وفي عام 2006 أبلغت باكستان مرة أخرى عن أكبر كمية من المضبوطات حيث ارتفعت الكمية إلى 32.6 طنا.
    The subregions of East and South-East Asia and Oceania reported the largest proportions of seizures. UN وأبلغت المنطقتان الفرعيتان شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا عن أكبر النسب المئوية من المضبوطات.
    That was due to an increase in the average size of seizures rather than in the number of seizures, which fell from 13,563 in 2006 to 11,977 in 2007. UN ومرجع هذا زيادة في متوسط حجم المضبوطات وليس في عدد الضبطيات الذي تراجع من 563 13 في عام 2006 إلى 977 11 في عام 2007.
    For the period 2006-2008, UNODC collated records of seizures of cannabis plant in 112 countries and territories. UN وقام المكتب بتجميع سجّلات عن مضبوطات نبتات القنّب في 112 بلداً وإقليماً في الفترة 2006-2008.
    The total figure of seizures at the national level was not disclosed UN ولم يُكشف النقاب عن الرقم الإجمالي للمضبوطات على الصعيد الوطني
    The average size of seizures increased by 30 per cent. UN وزاد متوسط حجم المضبوطات بنسبة 30 في المائة.
    Cocaine is the largest category, representing 28 per cent of the total number of seizures. UN ويستأثر الكوكايين بأكبر الفئات، فهو يمثل ما نسبته 28 في المائة من مجموع عدد المضبوطات.
    The advice provided by EULEX to Kosovo Customs counterparts has resulted in a number of seizures throughout Kosovo. UN وأسفر إسداء بعثة الاتحاد الأوروبي المشورة لنظرائها في جمارك كوسوفو عن عدد من المضبوطات في كل أرجاء كوسوفو.
    These three countries accounted for more than 90 per cent of seizures in the Subcommission in 2006 and 2007. UN فقد شكلت هذه البلدان الثلاثة أكثر من 90 في المائة من المضبوطات داخل بلدان اللجنة الفرعية في عامي 2006 و2007.
    In addition, the number of seizures has increased sharply since 1997. UN وبالاضافة الى ذلك، ازداد عدد المضبوطات زيادة حادة منذ عام 1997.
    Increased number of seizures and arrests, and improved interdiction of Afghan heroin trafficking through Pakistan UN :: زيادة عدد الضبطيات والاعتقالات، وتحسين حظر تهريب الهيروين الأفغاني عبر باكستان
    On the basis of this evaluation, mechanisms will be established for the timely referral of seizures to the appropriate investigative team and to INTERPOL. UN وعلى أساس هذا التقييم، سوف تُنشأ آليات من أجل إحالة الضبطيات في حينها إلى فريق التحقيق المناسب وإلى الإنتربول.
    Seizures in Nepal amounted to 1.9 tons in 2011, approximately half the size of seizures in India. UN وبلغت الضبطيات في نيبال 1.9 طن في عام 2011، أي نحو نصف حجم الضبطيات في الهند.
    26. Breakdown of seizures of amphetamine-type stimulants including Ecstasy and other hallucinogens, by subregion, 2004 UN توزيع مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية حسب المناطق الفرعية، 2004
    In 2004, there were also reports of seizures of cannabis resin in sea containers in ports in Belgium. UN وفي سنة 2004، كانت هناك تقارير أيضاً عن مضبوطات من راتنج القنّب في حاويات بحرية في موانئ في بلجيكا.
    The Peruvian system protects the rights of bona fide third parties by conducting a review of seizures, among other procedures. UN ويحمي النظام البيروفي حقوق الأطراف الثالثة ذات النوايا الحسنة من خلال جملة إجراءات، منها إجراء استعراض للمضبوطات.
    What percentage of seizures (by weight) that left your country in the reporting year was being transported by each method? UN ما هي النسبة المئوية للمضبوطات (حسب الوزن) التي غادرت بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير والتي نقلت بكل أسلوب؟
    Global cocaine seizures increased in 2012, but were within 10 per cent of seizures made in the previous year. UN وقد ارتفعت ضبطيات الكوكايين العالمية في عام 2012، لكن الزيادة لم تتجاوز نسبة 10 في المائة من ضبطيات العام السابق.
    The number and volume of seizures in Iran are more than the total in the rest of the world. UN ويزيد عدد عمليات المصادرة في إيران وحجمها على مجموع هذه العمليات في العالم.
    Moreover, after a period of several years during which a very limited number of seizures of acetic anhydride were carried out, more than 20 cases involving seizure or suspicious shipment in international trade were recently identified. UN وعلاوة على ذلك، وبعد عدة أعوام لم يجر خلالها سوى عدد محدود جدا من عمليات ضبط أنهيدريد الخل، كشف مؤخرا عن أكثر من 20 حالة شملت ضبط شحنات مشبوهة في إطار التجارة الدولية.
    In 2001, the United States again reported the highest number of seizures of methamphetamine laboratories, totalling 7,990, while Canada dismantled 13 and Mexico 19. UN وفي عام 2001 أبلغت الولايات المتحدة مجدّدا عن ضبط أكبر عدد من مختبرات الميتاميفيتامين، بمجموع 990 7 مختبرا ، بينما أزالت كندا 13 مختبرا والمكسيك 19 مختبرا.
    In a fourth case, the reviewers expressed reservations that the regulation of seizures and freezing of property could be done by reference to the civil procedure code and recommended considering addressing the matter in a uniform manner to avoid its fragmentation in different legislative pillars and to limit possible questions of interpretation. UN وقد أعرب الخبراء المستعرِضون في حالة رابعة عن تحفظات على إمكانية تنظيم إجراءات حجز الممتلكات وتجميدها بالرجوع إلى قانون الإجراءات المدنية، وأوصوا بالنظر في معالجة هذه المسألة بصورة موحدة لتجنب تجزئتها بين فروع التشريع المختلفة والحد من احتمالات التشكيك في التفسير.
    Commending the efforts and achievements of States neighbouring Afghanistan, in particular those registering large quantities of seizures of illicit drugs, in controlling the flow of illicit drugs, UN وإذ تثني على جهود وإنجازات الدول المجاورة لأفغانستان، ولا سيما تلك التي تسجّل ضبط كميات كبيرة من المخدرات غير المشروعة، فيما يتعلق بمكافحة تدفق المخدرات غير المشروعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more