"of self-determination for" - Translation from English to Arabic

    • تقرير المصير المتاحة
        
    • تقرير المصير بالنسبة
        
    • تقرير مصير
        
    • في تقرير مصيرها
        
    • لتقرير مصير
        
    • تقرير المصير للأقاليم
        
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تسلم بضرورة اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تسلّم بضرورة اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تسلم بضرورة اتباع نهج مرنة عملية ابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    There was not much time left for completing the processes of self-determination for the 16 Non-Self-Governing Territories, and the Special Committee must therefore expedite its work. UN والوقت أصبح ضيق للانتهاء من عمليات تقرير المصير بالنسبة للأقاليم الـ 16 غير المتمتعة بالحكم الذاتي ويجب بالتالي أن تسرع اللجنة في تصريف أعمالها.
    Speaking on the subject of self-determination for Tokelau, he stressed that, at present that was secondary to infrastructure development. UN وفي معرض حديثه عن مسألة تقرير مصير توكيلاو، شدد على أنه يعتبر حالياً أمراً ثانوياً بالنسبة لتطوير الهياكل الأساسية.
    The sovereignty, territorial integrity and independence of States within the established international system, and the principle of self-determination for peoples, both of great value and importance, must not be permitted to work against each other " .37 UN ولا ينبغي أن نسمح في الفترة القادمة بأن يكون هناك تضارب بين سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها في ظل النظام الدولي الثابت من جهة، ومبدأ حرية الشعوب في تقرير مصيرها من جهة أخرى.
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تسلم بضرورة اتباع نهج مرنة عملية ابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تدرك ضرورة اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تسلم بضرورة اتباع نهج مرنة عملية ابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تدرك ضرورة اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تدرك ضرورة اتباع نهج مرنة عملية ابتكارية في استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بهدف تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches to reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to achieving the goals of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية تحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to achieving the goals of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نُهج مرنة عملية ابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية تحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches to reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to achieving the goals of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية تحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار،
    Recognizing the need for flexible, practical and innovative approaches towards reviewing the options of self-determination for the peoples of Non-Self-Governing Territories with a view to implementing the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تدرك الحاجة إلى اتباع نهج مرنة وعملية وابتكارية إزاء استعراض خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار()،
    After reviewing the importance of self-determination for contemporary Europe, the paper examined mechanisms for self-determination and self-administration offered by various European organizations and discussed the role of self-determination initiatives in Belgium, South Tyrol and Catalonia. UN وبعد استعراض أهمية تقرير المصير بالنسبة ﻷوروبا المعاصرة، تناولت الورقة بالدراسة آليات تقرير المصير واﻹدارة الذاتية التي طرحتها مختلف المنظمات اﻷوروبية، وناقشت دور مبادرات تقرير المصير في بلجيكا وجنوب التيرول وكتالونيا.
    In his view, the crux of the problem was not the issue of self-determination for the Territory's population, but rather the illegal occupation of a Territory and the resultant demand by the injured State for the full recognition of its pre-existing legitimate sovereignty over that Territory. UN وفي رأيه أن صلب المشكلة ليس مسألة تقرير المصير بالنسبة لسكان الإقليم، بل بالأحرى الاحتلال غير الشرعي للإقليم والطلب الناجم عن ذلك من قِبل الدولة المتضررة بالاعتراف الكامل بسيادتها الشرعية الموجودة سابقا في ذاك الإقليم.
    80. Mrs. McLachlin underlined the importance of an act of self-determination for Tokelau's democratic process, given that this could be the first opportunity for a national, as distinct from local, vote. UN ٨٠ - أكدت السيدة ماجلكلن أهمية ممارسة حق تقرير المصير بالنسبة للعملية الديمقراطية في توكيلاو ﻷن تلك العملية ستكون أول فرصة للتصويت الوطني بوصفه متميزا عن التصويت المحلي.
    1979, leader of United Nations delegation to Guam to investigate and report on the question of self-determination for Guam. UN ١٩٧٩، رئيس وفد اﻷمم المتحدة الى غوام للتحقيق في مسألة تقرير مصير غوام وتقديم تقارير عنها.
    It was gratifying that despite the difficulties that had arisen during the informal talks the parties were determined to seek an acceptable solution to the question of self-determination for the people of Western Sahara. UN وأعرب أيضا عن الارتياح لتصميم الطرفين على التوصل إلى حل مقبول لمسألة تقرير مصير الشعب الصحراوي، برغم الصعاب التي برزت خلال المحادثات غير الرسمية.
    Morocco had no right to exploit the natural resources of Western Sahara and it should withdraw its annexation plan in favour of self-determination for the people. UN وليس للمغرب حق في استغلال الموارد الطبيعية للصحراء الغربية وينبغي له أن يسحب خطة الضم الخاصة به لصالح تقرير مصير هذا الشعب.
    26. The organization of political life in Afghanistan can only be established in the framework of democratic institutions and the right of self-determination for the people. UN ٢٦ - ولا يمكن تنظيم الحياة السياسية في أفغانستان إلا في إطار مؤسسات ديمقراطية وفي إطار حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    Moreover, it did not provide a complete picture of the economic, social and environmental crisis resulting from the presence of the United States, whose interests were being allowed to block any possibility of self-determination for the indigenous people. UN وأضافت أنها لا تقدم صورة كاملة للأزمة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الناجمة عن وجود الولايات المتحدة التي يسمح لمصالحها بأن تسد الطريق في وجه أي إمكانية لتقرير مصير الشعوب الأصلية.
    It supported the principle of self-determination for the Territories in question. UN وهي تؤيد مبدأ تقرير المصير للأقاليم المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more