"of self-insurance" - Translation from English to Arabic

    • التأمين الذاتي
        
    • للتأمين الذاتي
        
    The most basic domestic policy consists of accumulating international reserves, a form of self-insurance. UN وتتألف السياسة المحلية الجوهرية من مراكمة احتياطيات دولية، وهذه صورة من صور التأمين الذاتي.
    Forms of self-insurance in use by the Organization UN أشكال التأمين الذاتي التي تستخدمها المنظمة
    The following types of risk could bear a higher amount of self-insurance: UN ويمكن أن تتطلب الأنواع التالية من المخاطر مبلغا أعلى من التأمين الذاتي:
    To avoid a repeat of such situations, banks must be induced to create a system of self-insurance against losses due to excessive risk taking. UN ولتجنب تكرار مثل هذه الحالات، يجب حث البنوك على إنشاء نظام للتأمين الذاتي إزاء الخسائر الناجمة عن الإفراط في المخاطرة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNIFIL was the only mission that had established that sort of self-insurance reserve fund. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي البعثة الوحيدة التي أنشأت ذلك النوع من الصندوق الاحتياطي للتأمين الذاتي.
    Many developing countries rely on reserve accumulation as a mechanism of self-insurance against liquidity crises. UN وتعتمد العديد من البلدان النامية على تراكم الاحتياطيات كآلية من آليات التأمين الذاتي ضد أزمات السيولة.
    7. For many countries, reserves are a form of " self-insurance " against potential external shocks. UN ٧ - وبالنسبة إلى الكثير من البلدان، تمثل الاحتياطيات شكلا ممكنا من أشكال " التأمين الذاتي`` ضد الصدمات الخارجية.
    A safety net can provide liquidity in times of systemic crisis, and reduce the incentive for countries to accumulate excess reserves as a form of self-insurance against adverse shocks. UN ويمكن لشبكة الأمان أن توفر السيولة في أوقات الأزمات النظامية، وأن تقلل من الحافز الذي تجده البلدان لمراكمة الاحتياطيات الفائضة باعتبارها شكلا من أشكال التأمين الذاتي ضد الصدمات المعاكسة.
    59. A portion of international inflows has been used by some countries to build foreign exchange reserves, in part as a form of self-insurance against the volatility of international capital flows. UN 59 - وما فتئ بعض البلدان يستخدم جزءا من التدفقات الدولية لتكوين احتياطيات من العملات الأجنبية، جزئيا كشكل من أشكال التأمين الذاتي ضد تقلب تدفقات رأس المال الدولية.
    Global imbalances have been interlinked with the accumulation of foreign exchange reserves, in particular in emerging and developing economies, many of which hold reserves as a form of self-insurance against high financial market volatility. UN وارتبط اختلال التوازنات العالمية هذه بتراكم الاحتياطيات من العملات الأجنبية، ولا سيما في الاقتصادات الناشئة والنامية التي يحتفظ الكثير منها بالاحتياطيات كنوع من أنواع التأمين الذاتي ضد التقلبات الشديدة للأسواق المالية.
    A reliable global financial safety net could also reduce the incentive for countries to accumulate reserves as a form of self-insurance against adverse shocks. UN ويمكن أيضاً أن يؤدي وجود شبكة عالمية موثوقة للأمان المالي إلى خفض الحافز الذي يدفع البلدان إلى تكديس الاحتياطيات كنوع من التأمين الذاتي ضد الصدمات الشديدة.
    The volatility of global capital and commodity markets are an important determinant underlying this form of self-insurance and substantial net transfer of financial resources to advanced market economies. UN ويعد التقلب في أسواق رأس المال العالمي والسلع العالمية عاملاً محدِّداً هاماً وراء هذا الشكل من التأمين الذاتي ووراء الحجم الكبير لصافي تحويلات الموارد المالية إلى الاقتصادات السوقية المتقدمة.
    Some countries seemed to be opting out of IMF through early repayment of loans, and a large number of countries were accumulating reserves as a form of self-insurance. UN وقد آثرت بعض البلدان فيما يبدو الخروج من صندوق النقد الدولي من خلال سداد القروض مبكرا، بينما أخذ عدد من البلدان في تجميع الاحتياطيات على سبيل التأمين الذاتي.
    A hard landing of the dollar, in turn, would quickly erode the degree of " self-insurance " that developing countries have built up over the past decade. UN ومن شأن هبوط عنيف للدولار، بدوره، أن يقوض بسرعة درجة " التأمين الذاتي " الذي بنته البلدان النامية خلال العقد الأخير.
    In response to the financial crises of the 1990s, many developing countries have accumulated vast reserves as a form of self-insurance. UN ففي استجابتها للأزمات المالية في التسعينات من القرن الماضي، عملت بلدان نامية كثيرة على مراكمة احتياطيات هائلة كنوع من التأمين الذاتي.
    reserve for insurance. A reserve of $200,000 was established by the Executive Board in November 1950 when UNICEF adopted a policy of self-insurance for programme supplies. UN احتياطي التأمين - أنشأ المجلس التنفيذي احتياطيا قدره 000 200 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 1950 عندما اعتمدت اليونيسيف سياسة التأمين الذاتي فيما يتعلق بلوازم البرامج.
    reserve for insurance. A reserve of $200,000 was established by the Executive Board in November 1950 when UNICEF adopted a policy of self-insurance for programme supplies. UN احتياطي التأمين - أنشأ المجلس التنفيذي احتياطيا قدره 000 200 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 1950 عندما اعتمدت اليونيسيف سياسة التأمين الذاتي فيما يتعلق بلوازم البرامج.
    1. Decides to adopt a system of self-insurance and to establish uniform and standardized rates for the payment of awards in cases of death or disability sustained by troops in the service of the United Nations peacekeeping operations, as follows: UN ١ - تقرر اعتماد نظام للتأمين الذاتي ووضع معدلات نموذجية موحدة لدفع الاستحقاقات في حالتي وفاة أو عجز الجنود العاملين في خدمة عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، كما يلي:
    1. In its resolution 51/218 E of 17 June 1997, the General Assembly decided to adopt a system of self-insurance and established uniform and standardized rates for the payment of awards in cases of death and disability sustained by troops for incidents occurring after 30 June 1997. UN ١ - قررت الجمعية العامة، في القرار ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، اﻷخذ بنظام للتأمين الذاتي ووضع معدلات نموذجية موحدة لدفع الاستحقاقات في حالتي وفاة أو عجز أفراد الوحدات نتيجة للحوادث التي تقع بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    103. The Special Committee welcomes General Assembly resolution 51/218 E of 17 June 1997, in which the Assembly adopts a system of self-insurance establishing uniform and standardized rates for payment of awards in cases of death or disability sustained by troops in the service of United Nations operations. UN ١٠٣ - وترحب اللجنة الخاصة بقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الذي اعتمدت فيه الجمعية، نظاما للتأمين الذاتي يقرر معدلات نموذجية موحدة لدفع الاستحقاقات في حالتي وفاة أو عجز الجنود العاملين في خدمة عمليات حفظ السلام.
    20. The additional expenditure amount of $173,500 shown under this heading was due to increased repair costs as a result of self-insurance for all commercially hired vehicles and the fact that vehicular accident repair costs were correctly charged under spare parts, repairs and maintenance instead of under claims and adjustments, where budgeted (see para. 40 below). UN 20 - يعزى مبلغ النفقات الإضافية البالغ 500 173 دولار تحت هذا البند إلى ارتفاع تكاليف التصليح نتيجة للتأمين الذاتي لكل المركبات المستأجرة تجاريا والى أن تكاليف إصلاح حوادث المركبات قيدت على نحو صحيح تحت بند قطع الغيار وأعمال الإصلاح والصيانة بدلا عن بند المطالبات والتسويات حيث أدرجت في الميزانية (انظر الفقرة 40 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more