"of self-revision" - Translation from English to Arabic

    • المراجعة الذاتية
        
    • للمراجعة الذاتية
        
    That policy has made it possible to bring the rate of self-revision in all services closer to the desirable range of 45 per cent. UN وقد أسفرت تلك السياسة عن اقتراب معدل المراجعة الذاتية في جميع الخدمات من النطاق المستصوب البالغ ٤٥ في المائة.
    It was true that a high rate of self-revision might have an impact on the quality of translation, and a number of measures had been continued or expanded to maintain quality standards in that respect, including monitoring and spot-checking. UN وأعرب عن اعتقاده بأنه ربما كان لارتفاع نسبة المراجعة الذاتية تأثير على نوعية الترجمة وأشار إلى جملة تدابير مدد بعضها وتم التوسع في العمل ببعضها اﻵخر، وذلك في سبيل المحافظة على مستوى مرتفع من الجودة.
    The Office of Conference and Support Services had made greater use of self-revision in order to achieve economies, but that should not compromise the quality of translation. UN وقد زاد مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم من استخدام المراجعة الذاتية من أجل تحقيق وفورات، ولكن ينبغي ألا يتسبب ذلك في اﻹضرار بنوعية الترجمة.
    The suspension of some publications in all languages and the current levels of self-revision were also matters of serious concern. UN ومن اﻷمور اﻷخرى المثيرة لقلق شديد وقف بعض المنشورات والمعدلات الراهنة للمراجعة الذاتية.
    B. Self-revision 87. It bears repeating that there is no absolute appropriate level of self-revision. UN 87 - مما يستحق التكرار أنه لا وجود لمستوى مناسب على وجه الإطلاق للمراجعة الذاتية.
    In 2006, the translation services at Headquarters managed to bring down the rate of self-revision to 44.14 per cent, slightly below the 45 per cent benchmark. UN في عام 2006 نجحت دوائر الترجمة في المقر في تخفيض معدل المراجعة الذاتية إلى 44.14 في المائة, وهو ما يقل قليلا عن بنسبة 45 في المائة التي تمثل المستوى القياسي.
    Responding to comments made by delegations in the Committee on Conferences and the Fifth Committee of the General Assembly, the Translation Services engaged in an extensive review exercise that has led to a reduction of the rate of self-revision and other improvements. UN استجابة لتعليقات أبدتها الوفود في لجنة المؤتمرات وفي اللجنة الخامسة للجمعية العامة، اضطلعت دوائر الترجمة التحريرية بعملية استعراض واسعة النطاق أدت إلى خفض معدل المراجعة الذاتية وإلى تحسينات أخرى.
    117. The Committee expressed its concern that the rate of self-revision had exceeded the established benchmark, and was even tending to increase at all duty stations. UN ١١٧ - أعربت اللجنة عن قلقها ﻷن معدل المراجعة الذاتية قد زاد على النسبة المحددة وأنه يتجه إلى الزيادة في جميع مراكز العمل.
    While rates of self-revision at the main conference venues have ranged between 50 and 70 per cent, efforts continue to be made to bring the rate of self-revision in all services closer to the desirable rate of 45 per cent. UN وفي حين أن معدلات المراجعة الذاتية في المراكز الرئيسية للمؤتمرات تراوحت بين ٥٠ و ٧٠ في المائة، يستمر بذل جهود لجعل معدل المراجعة الذاتية في جميع الدوائر قريبا من المعدل المرغوب وهو ٤٥ في المائة.
    I.46. The Advisory Committee was provided with information on rates of self-revision for New York, Geneva and Vienna as follows: UN أولا - ٦٤ وقدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن معدلات المراجعة الذاتية في نيويورك وجنيف وفيينا على النحو التالي:
    She stressed that poor quality of documentation was unacceptable and emphasized that her delegation and others had on previous occasions expressed concern about the practice of self-revision. UN وأكدت على أن رداءة نوعية الوثائق أمر غير مقبول مشددة على أنه سبق لوفدها وغيره من الوفود أن أعربوا في عدة مناسبات عن قلقهم إزاء ممارسة المراجعة الذاتية.
    Particular causes of concern were the suspension of some publications in all official languages and the continued high rates of self-revision. UN ومن العوامل التي تدعو إلى القلق بصفة خاصة توقف إصدار بعض المنشورات بجميع اللغات الرسمية واستمرار ارتفاع معدل المراجعة الذاتية.
    115. Concern was expressed that rates of self-revision exceeded recommended levels. UN 115 - وتم الإعراب عن القلق لأن معدلات المراجعة الذاتية تتجاوز المستويات الموصى بها.
    70. The rate of self-revision showed some improvement in the first half of 2003. UN 70 - أظهر معدل المراجعة الذاتية قدرا من التحسن في النصف الأول من سنة 2003.
    The introduction of “self-revision”was intended, inter alia, to accelerate the production of translated texts. UN وكان استحداث " المراجعة الذاتية " يهدف إلى جملة أمور، منها الإسراع بإنتاج النصوص المترجمة.
    4. Paragraphs 10-16 of the report address the issue of self-revision. UN ٤ - وتتناول الفقرات من ١٠ إلى ١٦ من التقرير مسألة المراجعة الذاتية.
    The Advisory Committee notes that the percentage rate of self-revision, recommended at 45 per cent by the Committee in 1980, to ensure a high quality of texts, still remains valid. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نسبة المراجعة الذاتية التي أوصت اللجنة في عام ١٩٨٠ بأن تكون ٤٥ في المائة، بغية ضمان جودة عالية للنصوص، لا تزال سارية.
    One clear advantage of self-revision is that it makes it possible to process unexpected urgent documents more expeditiously so that they can be issued in time for scheduled dates of consideration. UN وتتمثل إحدى الفوائد الجلية للمراجعة الذاتية في أنها تتيح تجهيز الوثائق العاجلة غير المتوقعة بسرعة أكبر حتى يتسنى إصدارها في وقت مناسب للنظر فيها في المواعيد المقررة.
    2. Requests the Secretary-General, in updating the workloads standards, to address the question of the appropriate level of self-revision that is consistent with quality in all official languages; UN 2 تطلب إلى الأمين العام أن يتناول، عند تحديث معايير عبء العمل، مسألة المستوى المناسب للمراجعة الذاتية الذي لا يؤثر على النوعية في جميع اللغات الرسمية؛
    11. The Committee on Conferences had again expressed concern about the appropriate level of self-revision and the high vacancy rates in Nairobi. UN 11 - وذكر أن لجنة المؤتمرات قد أعربت مرة أخرى عن قلقها بشأن المستوى المناسب للمراجعة الذاتية ومعدلات الشواغر المرتفعة في نيروبي.
    2. Requests the Secretary-General, in updating the workload standards, to address the question of the appropriate level of self-revision that is consistent with quality in all official languages; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتناول، عند تحديث معايير عبء العمل، مسألة المستوى المناسب للمراجعة الذاتية الذي لا يؤثر على النوعية في جميع اللغات الرسمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more