"of semi-annual" - Translation from English to Arabic

    • نصف السنوية
        
    • نصف سنوية
        
    • النصف سنوية
        
    Implement procedures to improve the rate of submission of semi-annual reports to headquarters to comply with the provisions set out in the guidelines UN تنفيذ إجراءات لتحسين معدّل تقديم التقارير نصف السنوية إلى المقر امتثالا للأحكام المبيّنة في المبادئ التوجيهية
    The backlog of semi-annual declarations provided by Iraq has been provisionally analysed by the Commission's experts. UN وقد قام خبراء، اللجنة بصورة مؤقتة، بتحليل الكشوف نصف السنوية المتأخرة التي قدمها العراق.
    In carrying out this mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان والدول الأعضاء الأخرى المهتمة لمساعدة الأمين العام على إعداد التقارير نصف السنوية التي تقدم إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    - The first paragraph of article 14 provides for the submission to the Agency of semi-annual reports on the absence of activity prohibited under the Treaty. UN ـ ففيما يتعلق بالمادة ١٤، تنص الفقرة اﻷولى منها على ضرورة إرسال تقارير نصف سنوية الى الوكالة بشأن عدم وجود أنشطة تنتهك المعاهدة.
    In carrying out his mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وأثناء تنفيذ ولايته، يجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير النصف سنوية المقدمة إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار.
    In carrying out this mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير نصف السنوية المقدمة إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    In carrying out this mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير نصف السنوية المقدمة إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    In carrying out this mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير نصف السنوية المقدمة إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    113. Iraq provided information, inter alia, on its backlog of semi-annual monitoring declarations on its Al Samoud 2 missile programme. UN 113 - كان من بين المعلومات التي قدمها العراق في إعلانات الرصد نصف السنوية المتأخرة، معلومات عن برنامج صاروخ الصمود - 2.
    Since the Office of Internal Oversight Services prepared annual reports for the General Assembly and since those reports covered the activities of the resident auditors, the Office was of the view that the preparation of semi-annual reports was unnecessary. UN وحيث أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعد تقارير سنوية للجمعية العامة، وبما أن تلك التقارير تغطي أنشطة مراجعي الحسابات المقيمين، فإن المكتب يرى أنه لا داعي لإعداد التقارير نصف السنوية.
    1. Backlog of semi-annual declarations UN 1 - المتأخرات المتراكمة من البيانات نصف السنوية
    13. Recommendation 182 seeks to improve the submission rate of semi-annual reports by country offices regarding special service agreements and service contracts. UN 13 - وتسعى التوصية 182 إلى تحسين معدل تقديم المكاتب القطرية تقاريرها نصف السنوية بشأن اتفاقات الخدمة الخاصة وعقود الخدمة.
    182. UNFPA agreed with the Board's recommendation that it implement procedures to improve the rate of submission of semi-annual reports to headquarters to comply with the provisions set out in the guidelines. UN 182 - ووافق صندوق السكان على توصية المجلس بأن ينفذ إجراءات لتحسين معدّل تقديم التقارير نصف السنوية إلى المقر للامتثال للأحكام المبيّنة في المبادئ التوجيهية.
    298. The Board recommends that, pending the implementation of the electronic system of rations management, the Department enforce the submission of semi-annual evaluation reports on the vendors to the Procurement Service. UN 298- ويوصي المجلس بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام، ريثما يتم تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة، بإنفاذ تقديم تقارير أداء البائعين نصف السنوية إلى دائرة المشتريات.
    80. In paragraph 298, the Board recommended that, pending the implementation of the electronic system of rations management, the Department of Peacekeeping Operations enforce the submission of semi-annual evaluation reports on the vendors to the Procurement Service. UN 80 - وفي الفقرة 298، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام، ريثما يتم تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة، بإنفاذ تقديم تقارير أداء البائعين نصف السنوية إلى دائرة المشتريات.
    108. However, the preparation of semi-annual reports on the main findings and recommendations of resident auditors is still a requirement of the revised standard terms of reference for resident auditors assigned to United Nations peacekeeping missions. UN 108 - بيد أن إعداد التقارير نصف السنوية عن النتائج الرئيسية لمراجعي الحسابات المقيمين وتوصياتهم، لا يزال من متطلبات الاختصاصات الموحدة المنقحة لمراجعي الحسابات المقيمين الملحقين ببعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    625. In paragraph 318, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it implement procedures to improve the rate of submission of semi-annual reports to headquarters to comply with the provisions set out in the guidelines. UN 625 - وفي الفقرة 318، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن ينفذ إجراءات ترمي إلى تحسين وتيرة تقديم التقارير نصف السنوية إلى المقر امتثالا للأحكام المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية.
    318. UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to implement procedures to improve the rate of submission of semi-annual reports to headquarters to comply with the provisions set out in the guidelines. UN 318 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن ينفذ إجراءات ترمي إلى تحسين وتيرة تقديم التقارير نصف السنوية إلى المقر امتثالا للأحكام المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية.
    In carrying out this mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان والدول الأعضاء المهتمة الأخرى لمساعدة الأمين العام على إعداد تقارير نصف سنوية إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    62. The Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies reports that during the reporting period, participating States continued the internal notification of transfers of small arms and light weapons in the form of semi-annual notifications of arms transfers. UN 62 - وقد أبلغ القائمون على اتفاق واسينار المتعلق بمراقبة صادرات الأسلحة التقليدية والتكنولوجيات والسلع المزدوجة الاستعمال أن الدول المشاركة فيه قد واصلت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الإخطار الداخلي بعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في شكل إخطارات نصف سنوية بعمليات نقل الأسلحة.
    At the same meeting, the head of the Iraqi delegation handed over the backlog of semi-annual declarations, for 1998 to 2002, due under relevant Security Council resolutions. UN وفي الاجتماع ذاته، قدم رئيس الوفد العراقي الإعلانات النصف سنوية المتأخرة الخاصة بالفترة من 1998 إلى 2002 والتي يتعين تقديمها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more