"of seminars and workshops" - Translation from English to Arabic

    • من الحلقات الدراسية وحلقات العمل
        
    • حلقات دراسية وحلقات عمل
        
    • من الحلقات الدراسية والتدريبية
        
    • من الندوات وورش العمل
        
    • ندوات وورش عمل
        
    • من الندوات وورشات العمل
        
    • من الحلقات الدراسية وحلقات التدارس
        
    • من الحلقات الدراسية والحلقات
        
    The programme includes familiarization visits to small businesses, consolidation of the work plan and a number of seminars and workshops on, inter alia, business opportunities, marketing and accounting. UN ويشمل البرنامج زيارات التعرف على المشاريع التجارية الصغيرة وتعزيز خطة العمل وعقد عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل المتعلقة بفرص الأعمال والتسويق والمحاسبة وغير ذلك.
    In 2007, OHCHR organized a series of seminars and workshops in this regard. UN وقد نظمت المفوضية في عام 2007 سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل بهذا الشأن.
    In addition, the Government of Mali has conducted a series of seminars and workshops organized at both the regional and national levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت الحكومة سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل على الصعيدين الإقليمـــي والوطني.
    CITYNET has on many occasions been subcontracted to undertake implementation of seminars and workshops by United Nations agencies. UN وقد جرى في مناسبات عديدة التعاقد من الباطن مع الشبكة لتنفيذ حلقات دراسية وحلقات عمل تعقدها وكالات اﻷمم المتحدة.
    - Holding of seminars and workshops on immunities UN عقد حلقات دراسية وحلقات عمل حول الحصانات.
    In addition, a number of seminars and workshops have been conducted to provide government officials with information and expertise in the structure and functioning of such bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد عدد من الحلقات الدراسية والتدريبية لتزويد الموظفين الحكوميين بالمعلومات والخبرة الفنية في بنية هذه الهيئات وتشغيلها.
    The Government has held a series of seminars and workshops on the matter addressed to a wide public. UN وقد عقدت الحكومة، حول هذه المسألة، سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الموجهة لجمهور واسع.
    It comprised a series of seminars and workshops for armed forces and police officers. UN ويشتمل البرنامج على سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل المعدة للقوات المسلحة وأفراد الشرطة.
    A number of seminars and workshops were organized at national and local levels to introduce the recommendations, the measures to achieve them and the actual results. UN ونظم عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل على الصعيدين الوطني والمحلي لعرض التوصيات، وتدابير تنفيذها، والنتائج الفعلية.
    In addition, a series of seminars and workshops on teaching about the United Nations has been initiated. UN وعلاوة على ذلك، بدأت سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن تدريس مواضيع عن اﻷمم المتحدة.
    The Centre has also conducted a number of seminars and workshops to provide government officials with both information and expertise in the structure and functioning of such bodies. UN ونظم المركز أيضا عددا من الحلقات الدراسية وحلقات العمل ليقدم الى المسؤولين الحكوميين المعلومات والخبرة فيما يتعلق بهياكل هذه الهيئات وعملها.
    The Centre has also conducted a number of seminars and workshops to provide government officials with both information and expertise in the structure and functioning of such bodies. UN كما عقد المركز عددا من الحلقات الدراسية وحلقات العمل من أجل تزويد الموظفين الحكوميين بالمعلومات والخبرة الفنية على حد سواء في مجال تشكيل هذه الهيئات وأدائها.
    Organization of seminars and workshops with the assistance provided by the US Government UN :: تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بالمساعدة المقدمة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Training of the local judiciary's public prosecutors had been carried out by means of seminars and workshops. UN واضطُلع بتدريب وكلاء النيابة العامة في الجهاز القضائي المحلي بواسطة عقد حلقات دراسية وحلقات عمل.
    Document validation generally takes place over three days of seminars and workshops. UN ويجري عادة اعتماد الوثائق أثناء حلقات دراسية وحلقات عمل تدوم ثلاثة أيام.
    Part of the funds will be used in 2013 for the preparation and distribution of the final report, and the organization of seminars and workshops to disseminate the report and its findings. UN وسيُستخدم جزء من الأموال في عام 2013 لإعداد وتوزيع التقرير النهائي ولتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل للتعريف بالتقرير والنتائج التي تضمنها.
    48. The National Institutions Team of OHCHR has continued its work on economic, social and cultural rights through the coordination of seminars and workshops. UN 48- وواصل فريق المؤسسات الوطنية التابع للمفوضية عمله في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال تنسيق عقد حلقات دراسية وحلقات عمل.
    These programmes take the form of seminars and workshops and have been effective in reaching out particularly to women leaders and those considered geographically disadvantaged. UN وتقدم هذه البرامج على هيئة حلقات دراسية وحلقات عمل وأثبتت فعاليتها في الوصول إلى القيادات النسائية والمجموعات المحرومة من الناحية الجغرافية.
    In addition, a number of seminars and workshops have been conducted to provide government officials with information and expertise in the structure and functioning of such bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد عدد من الحلقات الدراسية والتدريبية لتزويد الموظفين الحكوميين بالمعلومات والخبرة الفنية حول بنية هذه الهيئات وطريقة تشغيلها.
    The working women's committees are also making efforts to inform women workers of their rights through a number of seminars and workshops. UN وكذلك تعمل لجان المرأة العاملة على توعية العاملات بحقوقهن عبر العديد من الندوات وورش العمل.
    :: The holding of seminars and workshops relating to the issues of the Arab woman; UN عقد ندوات وورش عمل ذات صلة بقضايا المرأة العربية.
    National human rights institutions have become more active in the past four years and have organized large numbers of seminars and workshops on international human rights standards. UN كما تزايد نشاط المؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق الإنسان خلال السنوات الأربع الماضية، خاصة من حيث تنظيمها عدداً كبيراً من الندوات وورشات العمل حول المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    In addition, a series of seminars and workshops, and occasionally arranged technical co-operation on the subject. UN وباﻹضافة الى ذلك، عقدت سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات التدارس حول التعاون التقني بشأن الموضوع.
    In that connection, it had hosted a number of seminars and workshops. UN وفي هذا الصدد، استضافت عددا من الحلقات الدراسية والحلقات التدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more