"of senegal in" - Translation from English to Arabic

    • السنغال في
        
    • للسنغال في
        
    • السنغال فيما
        
    The Committee decided, without objection, to include the delegation of Senegal in the list of speakers under agenda item 85. UN قــــررت اللجنة، بدون اعتراض، أن تدرج وفد السنغال في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٥ من جدول اﻷعمال.
    Noting that the terms of office of the Embassy of Senegal in Berlin and the Embassy of Canada in Berlin have expired, UN وإذ يلاحظ انتهاء فترة عضوية سفارة السنغال في برلين، وسفارة كندا في برلين؛
    Noting that the terms of office of the Embassy of Senegal in Berlin and the Embassy of Canada in Berlin have expired, UN وإذ يلاحظ انتهاء فترة عضوية سفارة السنغال في برلين، وسفارة كندا في برلين،
    September 1999-February 2002: Posted as First Secretary at the Consulate General of Senegal in Paris UN أيلول/سبتمبر 1999 - شباط/فبراير 2002: سكرتير أول في القنصلية العامة للسنغال في باريس
    July 2001-February 2002: Chief of the Passport and Travel Documents Bureau at the Consulate General of Senegal in Paris UN شباط/فبراير 2002: رئيس مكتب الجوازات ووثائق السفر في القنصلية العامة للسنغال في باريس
    The aide-memoire on the contribution and pledges of the Government of Senegal in the field of human rights will be submitted shortly (see annex). UN وسنبعث إليكم قريبا بالمفكرة التي تعرض لمساهمة السنغال في مجال حقوق الإنسان والتزامات الحكومة السنغالية في هذا الميدان.
    1981-1984 Minister-Counsellor of the Embassy of Senegal in Paris; coordinator of political and cultural, administrative and financial matters UN 1981 إلى 1984 وزير مستشار بسفارة السنغال في باريس ومنسق الشؤون السياسية والثقافية والإدارية والمالية
    Qatar Sierra Leone It is noted that the consideration of Senegal in the absence of a report was also scheduled for the fifty-seventh session. UN وتجدر الإشارة إلى أنه كان من المقرر أيضاً النظر في موضوع السنغال في الدورة السابعة والخمسين دون الاستناد إلى تقرير.
    1989 Legal Adviser to the Government of Senegal in the negotiations concerning Senegal's commercial debt, London Club UN 1989 مستشار قانوني لدى حكومة السنغال في المفاوضات المتعلقة بديون السنغال التجارية، نادي لندن
    1985: Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN ٥٨٩١: مستشار ووكيل مشارك لحكومة السنغال في قضية تعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا بيساو.
    It has also taken note of the declaration made by the Agent of Senegal in the present proceedings, according to which one solution UN وأحاطت علما أيضا باﻹعلان الذي أصدره وكيل السنغال في الدعوى الحالية، والذي جاء فيه أن أحد الحلول هو
    1985 Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau UN 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو
    The great green wall, as explained by the President of the Republic of Senegal in this very Hall a few weeks ago, constitutes a barrier that the continent has committed to erecting to stop the desert's advance along 7,000 kilometres, from Dakar to Djibouti. UN والجدار الأخضر العظيم، كما شرح رئيس جمهورية السنغال في هذه القاعة تحديدا منذ أسابيع قليلة، يشكل حاجزا التزمت القارة ببنائه لوقف زحف الصحراء بطول 000 7 كلم، من داكار إلى جيبوتي.
    18. The Constitution of Senegal, in article 81, assigns responsibility for safeguarding human rights and freedoms to the judges, who in Senegal are independent. UN 18- وينص دستور السنغال في مادته 81 على توكيل مهمة ضمان الحقوق والحريات إلى القضاة الذين يتمتعون بالاستقلال في السنغال.
    Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو.
    " It has also taken note of the declaration made by the Agent of Senegal in the present proceedings, according to which one solution UN " وأحاطت علما أيضا باﻹعلان الذي أصدره وكيل السنغال في الدعوى الحالية، وجاء فيه أن أحد الحلول هو
    " It has also taken note of the declaration made by the Agent of Senegal in the present proceedings, according to which one solution UN " وأحاطت علما أيضا باﻹعلان الذي أصدره وكيل السنغال في الدعوى الحالية، وجاء فيه أن أحد الحلول هو
    September 1999-July 2001: In charge of the Human and Financial Resources Management at the Consulate General of Senegal in Paris UN تموز/يوليه 2001: مكلف بإدارة الموارد البشرية والمالية في القنصلية العامة للسنغال في باريس
    6. Lastly, it noted with satisfaction the detailed study by the Government of Senegal of the comments and recommendations made by the Committee during its consideration of the second periodic report of Senegal in 1987. UN ٦- وأخيراً، لاحظت اللجنة مع الارتياح الدراسة المتعمقة التي أجرتها الحكومة السنغالية لما قدمته اللجنة من ملاحظات وتوصيات أثناء نظرها في التقرير الدوري الثاني للسنغال في عام ٧٨٩١.
    February 2002-October 2005: First Secretary at the Consulate General of Senegal in Bordeaux (France): UN تشرين الأول/أكتوبر 2005: سكرتير أول في القنصلية العامة للسنغال في بوردو (فرنسا):
    47. The Mechanism looks forward to the continued cooperation of the Government of Senegal in relation to the refurbishment of cells in a prison by the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 47 - وتتطلع الآلية إلى استمرار التعاون مع حكومة السنغال فيما يتعلق بتجديد المحكمة الجنائية الدولية لرواندا للزنزانات في أحد السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more