"of senior staff" - Translation from English to Arabic

    • كبار الموظفين
        
    • لكبار الموظفين
        
    • الموظفين الأقدم
        
    • موظفين كبار
        
    • الموظفين الأقدمين
        
    • للموظفين اﻷقدم
        
    • الموظفين الكبار
        
    Management Committee Standing committee of senior staff to advise the Director on all aspects of College management UN لجنة دائمة مكونة من كبار الموظفين تقدم المشورة إلى المدير بشأن جميع جوانب تنظيم الكلية
    Standing committee of senior staff to review all project proposals for quality assurance, financial feasibility and legal compliance UN لجنة دائمة مكونة من كبار الموظفين تستعرض جميع مقترحات المشاريع لضمان الجودة والجدوى المالية والامتثال للقانون
    Recommendations pertaining to the appointment and training of senior staff, as well as to increased support from Headquarters to field offices on a specific administrative management issue, were formulated in this report. UN وقد تمت، في ذلك التقرير، صياغة عدد من التوصيات تتعلق بتعيين وتدريب كبار الموظفين وكذلك بزيادة الدّعم الذي يقدمه المقر إلى المكاتب الميدانية بشأن إحدى مسائل التنظيم الإداري المحدّدة.
    This would clarify the ultimate responsibility and accountability of senior staff and help to ensure effective programme delivery. UN وسيعمل هذا على توضيح المسؤولية النهائية لكبار الموظفين ومساءلتهم وسيساعد في كفالة فعالية إنجاز البرامج.
    Update the job descriptions of senior staff. UN تحديث المواصفات الوظيفية لكبار الموظفين.
    Work on succession management moved into the implementation stage, making possible the more timely deployment of senior staff. UN وانتقل العمل في إدارة الخلافة إلى مرحلة التنفيذ، وهو ما جعل وَزْع الموظفين الأقدم في الوقت الملائم أمرا ممكنا.
    Travel of senior staff to meetings and conferences UN سفر كبار الموظفين لحضور الاجتماعات والمؤتمرات
    This will be preceded by informal consultations at the working level of senior staff. UN وستسبق هذا الاجتماع مشاورات غير رسمية على مستوى العمل بين كبار الموظفين.
    The recruitment of senior staff should be based on proven competence in the relevant fields, without prejudice to geographical distribution and gender balance. UN لذا، يتعين أن يستند استقدام كبار الموظفين إلى الكفاءة المثبتة في المجالات ذات الصلة، دون المساس بالتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    There is also a need to balance recruitment of senior staff from within and recruitment from external sources. UN وهناك حاجة أيضا إلى تحقيق التوازن بين استقدام كبار الموظفين من داخل المنظومة واستقدامهم من مصادر خارجية.
    Political influences in the selection of senior staff can be contained by establishing an independent senior staff selection commission. UN ويمكن احتواء التأثير السياسي على اختيار كبار الموظفين من خلال إنشاء لجنة معنية باختيار هؤلاء الموظفين.
    (v) High percentage of senior staff present in the field at the commencement of the mission UN ' 5` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة.
    The establishment of this post would resolve accountability issues and eliminate inconsistencies in the supervision of senior staff. UN وسيحل إنشاء هذه الوظيفة مشاكل المساءلة ويضع حدا لعدم الاتساق في الإشراف على كبار الموظفين.
    (v) High percentage of senior staff present in the field at the commencement of the mission UN ' 5` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة.
    (iii) High percentage of senior staff present in the field at the commencement of a mission UN ' 3` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين الموجودين في الميدان عند بداية البعثة
    (v) High percentage of senior staff present in the field at the commencement of the mission UN ' 5` ارتفاع النسبة المئوية لكبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة
    35. The gender profile of senior staff indicates that gender disparities persist in relation to senior-level posts. UN 35 - تشير الحالة الجنسانية لكبار الموظفين إلى أن التفاوتات الجنسانية ما زالت مستمرة فيما يخص الوظائف العليا.
    All security advisers in the Department and the agencies, funds and programmes have been advised of the need to keep the Protection Coordination Unit informed of the intended movement of senior staff. UN وأخطر جميع مستشاري الأمن في الإدارة والوكالات والصناديق والبرامج بضرورة إبقاء وحدة تنسيق الحماية على علم بالتنقلات المزمعة لكبار الموظفين.
    In order to promote accountability and compliance, implementation of audit recommendations is now taken into account in the performance assessment of senior staff. UN وبغية تعزيز المساءلة والامتثال، يجري حاليا أخذ تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات في الاعتبار لدى تقييم أداء الموظفين الأقدم.
    This necessitated the recruitment and redeployment of senior staff. UN وقد تطلب ذلك تعيين واعادة توزيع موظفين كبار .
    In order to strengthen accountability and compliance, the implementation of audit recommendations had been included in the performance assessment of senior staff. UN وقد أُدرج تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات في تقييم أداء الموظفين الأقدمين تعزيزا للمساءلة والامتثال.
    ∙ Ensure that outstanding commercial claims are processed prior to final withdrawal of senior staff from field UN ● ضمان تجهيز المطالبات التجارية قبل الانسحاب النهائي للموظفين اﻷقدم من الميدان
    Increased emphasis is now being placed on the training of senior staff and representatives. UN ويولى مزيد من الاهتمام اﻵن لتدريب الموظفين الكبار والممثلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more