"of service in the common system" - Translation from English to Arabic

    • الخدمة في النظام الموحد
        
    The Secretary-General should therefore accelerate the establishment of a long-term strategy which would ensure that conditions of service in the common system fully reflected the global labour market. UN لذلك فعلى اﻷمين العام أن يعجل من وضع استراتيجية طويلة اﻷجل تضمن أن تعكس ظروف الخدمة في النظام الموحد سوق العمل العالمية على نحو كامل.
    Fourthly, his delegation appreciated the Commission's efforts to improve its working methods and hoped that it would continue to play an important part in harmonizing the conditions of service in the common system and in the reform of human resources management. UN ورابعها أن وفد بلاده يقدر جهودَ اللجنةِ الراميةَ إلى تحسينِ طرائقِ عملِها، ويتمنى أن تواصلَ اضطلاعَها بقِسطٍ وفيرٍ في مواءمة شروط الخدمة في النظام الموحد وفي إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    4. The Commission bore the primary responsibility for determining the conditions of service in the common system. UN 4 - وأضاف قائلا بأن اللجنة تقع عليها المسؤولية الرئيسية في تحديد شروط الخدمة في النظام الموحد.
    The General Assembly has repeatedly reaffirmed the central role it expects the International Civil Service Commission to play as an independent, technical body in the regulation and coordination of conditions of service in the common system. UN وقد أعادت الجمعية العامة، مرارا، تأكيد الدور المركزي الذي تنتظر من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تؤديه، كهيئة فنية مستقلة، في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد.
    At the same time, progress needed to be accelerated in putting in place a long-term strategy which would ensure that conditions of service in the common system fully reflected the realities of the contemporary global labour market. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي التقدم بسرعة من أجل وضع استراتيجية طويلة اﻷجل تجعل شروط الخدمة في النظام الموحد تعكس بالكامل حقائق سوق العمل العالمي المعاصر.
    4. The staff member shall be compensated in accordance with the relevant staff regulations and rules of the organization, consistent with the conditions of service in the common system. UN 4 - يعوض الموظف وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة، وبما يتمشى مع شروط الخدمة في النظام الموحد.
    In that connection, FICSA wished to stress that ICSC was the body established by the General Assembly to make recommendations on conditions of service in the common system. UN بهذا الصدد يودّ اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن يشدد على أن لجنة الخدمة المدنية الدولية هي الهيئة التي أنشأتها الجمعية العامة من أجل صياغة توصيات بشأن شروط الخدمة في النظام الموحد.
    He reaffirmed the importance of the common system and the need to preserve the independence and expertise of the International Civil Service Commission in regulating conditions of service in the common system. UN وأعاد تأكيد أهمية النظام الموحد والحاجة إلى الحفاظ على استقلالية لجنة الخدمة المدنية الدولية ومستوى خبرتها في مجال تنظيم شروط الخدمة في النظام الموحد.
    In view of the key role of the International Civil Service Commission (ICSC) in determining conditions of service in the common system that affect the Organization’s ability to attract and retain staff, the proposed re-examination of the composition, mandate and functioning of ICSC will contribute to the success of the reform process. UN وبالنظر إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه لجنة الخدمة المدنية الدولية في تحديد شروط الخدمة في النظام الموحد التي تؤثر على قدرة المنظمة في اجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم. فسيسهم اقتراح إعادة النظر في تشكيل وولاية وتشغيل لجنة الخدمة المدنية الدولية في نجاح عملية اﻹصلاح.
    Twenty years after its establishment, almost all reasonable observers and participants in the consultative process for determining conditions of service in the common system, including senior Directors-General and ACC as a whole, agree that ICSC is overpoliticized. UN فبعد عشرين سنة من إنشاء اللجنة يتفق المعقولون من المراقبين والمشاركين في عملية التشاور لتحديد شروط الخدمة في النظام الموحد كلهم تقريبا، كبار مديري العموم ولجنة التنسيق اﻷدارية ككل، على أن لجنة الخدمة المدنية الدولية مسيسة الى حد مفرط.
    In view of its key role in the process of determining conditions of service in the common system, the International Civil Service Commission (ICSC) had a crucial contribution to make to that effort. UN ٥ - واستطرد قائلا إن للجنة الخدمة المدنية الدولية مساهمة حاسمة في هذا الجهد في ضوء الدور اﻷساسي الذي تؤديه في عملية تحديد شروط الخدمة في النظام الموحد.
    3. Requests the Commission to closely monitor the developments in the organizations of the United Nations common system in order to ensure the effective regulation and coordination of the conditions of service in the common system; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن ترصد عن كثب التطورات الحاصلة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة لكفالة تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد بشكل فعال؛
    4. The staff member shall be compensated in accordance with the relevant staff regulations and rules of the organization, consistent with the conditions of service in the common system. UN 4 - يعوض الموظف وفقا للأحكام ذات الصلة الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة، وبما يتمشى مع شروط الخدمة في النظام الموحد.
    15. The staff member shall be compensated in accordance with the relevant staff regulations and rules of the organization, consistent with the conditions of service in the common system. UN 15 - يُعوض الموظفون وفقا للأحكام ذات الصلة الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة، بما يتمشى مع شروط الخدمة في النظام الموحد.
    26. The staff member shall be compensated in accordance with the relevant staff regulations and rules of the organization, consistent with the conditions of service in the common system. UN 26 - يعوّض الموظف وفقا للأحكام ذات الصلة الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة، بما يتمشى مع شروط الخدمة في النظام الموحد.
    Recommendations 1 to 8, if adopted, would help to ensure that ICSC had the necessary tools to effectively examine and make recommendations on conditions of service in the common system. UN وستساعد التوصيات من 1 إلى 8، في حال اعتمادها، على كفالة أن يكون لدى لجنة الخدمة المدنية الدولية الأدوات اللازمة لتدرس شروط الخدمة في النظام الموحد دراسة فعالة وتقدم توصيات بشأنها .
    15. The staff member shall be compensated in accordance with the relevant staff regulations and rules of the organization, consistent with the conditions of service in the common system. UN 15 - يُعوض الموظفون وفقا للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة، بما يتمشى مع شروط الخدمة في النظام الموحد.
    26. The staff member shall be compensated in accordance with the relevant staff regulations and rules of the organization, consistent with the conditions of service in the common system. UN 26 - يعوّض الموظف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة، بما يتمشى مع شروط الخدمة في النظام الموحد.
    20. Moreover, in addition to the one-time costs indicated above, there are recurrent costs associated with staff mobility, such as the mobility allowance payable to internationally recruited staff with five years of service in the common system as an incentive to encourage movement from one duty station to another. UN 20 - وعلاوة على ذلك، وبالإضافة إلى التكاليف غير المتكررة المشار إليها أعلاه، هناك تكاليف متكررة مرتبطة بتنقل الموظفين، مثل بدل التنقل المستحق للموظفين المعينين دوليا ممن لهم خمس سنوات في الخدمة في النظام الموحد كحافز لتشجيعهم على التنقل من مركز عمل إلى آخر.
    b. Parliamentary documentation: miscellaneous papers on common positions of the United Nations system relating to conditions of service in the common system (2 papers on average per year); UN (ب) وثائق الهيئات التداولية : ورقات متنوعة عن مواقف موحدة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن شروط الخدمة في النظام الموحد (بمتوسط ورقتين في العام)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more