"of service of the judges of" - Translation from English to Arabic

    • خدمة قضاة
        
    The Committee was further informed that a report on the conditions of service of the judges of the International Tribunal would be submitted to the Assembly at its fifty-third session. UN وقد أبلغت اللجنة كذلك أن تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية سوف يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    5. The Advisory Committee discussed the conditions of service of the judges of the International Tribunal in great detail. UN ٥ - وقد ناقشت اللجنة الاستشارية شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية بمزيد من التفصيل.
    The approval of the Assembly is also sought on the proposed revisions to the Staff Regulations related to the introduction of the new system of administration of justice and the conditions of service of the judges of the Dispute and Appeals Tribunals. UN كما يطلب موافقة الجمعية على التنقيحات المقترحة في النظام الأساسي للموظفين فيما يتصل باستحداث النظام الجديد لإقامة العدل، وبشروط خدمة قضاة محكمتي المنازعات والاستئناف.
    III. Conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda UN ثالثا - شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions of service of the judges of the International Criminal Court UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    III. Conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN ثالثا - شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    The conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia are discussed in paragraphs 3 to 14 of document A/52/520. UN وتناقش شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوســلافيا السابقة في الفقــرات من ٣ إلى ٤١ من الوثيقــة A/52/520.
    The Advisory Committee hoped that the adoption of the conditions of service of the judges of the International Tribunal would put an end to any existing practice at the Tribunal which was not in conformity with Article 16 of the Statute of the International Court of Justice. UN وقال إن اللجنة الاستشارية تأمل في أن يضع اعتماد شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية حدا لممارسة قائمة في المحكمة لا تتفق مع المادة ١٦ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية.
    There were therefore grounds for questioning the application, mutatis mutandis, of the conditions of service of the judges of the International Court of Justice, which was a principal organ of the United Nations, to the judges of an ad hoc mechanism. UN ولذا فهناك ما يدعو الى التساؤل بشأن تطبيق شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، التي تمثل هيئة رئيسية تابعة لﻷمــــم المتحـــدة، مع تعديل ما يلزم، على قضاة آلية مخصصة.
    25. The Committee had commented on the issue of the conditions of service of the judges of the two Tribunals. UN ٥٢ - وأشار إلى أن اللجنة قدمت تعليقات بشأن مسألة شروط خدمة قضاة المحكمتين.
    4. Also requests the Secretary-General to submit a report on the conditions of service of the judges of the International Tribunal for Rwanda to the General Assembly at its fifty-second session, no later than 30 November 1997; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية لرواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، في موعد لا يتجاوز ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    2. Requests the Secretary-General to submit the report on the conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia to the General Assembly at its fifty-second regular session, no later than 30 November 1997; UN ٢ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم التقرير المتعلق بشروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى الجمعية العامة في دورتها العادية الثانية والخمسين، في موعد أقصاه ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧؛
    4. Also requests the Secretary-General to submit a report on the conditions of service of the judges of the International Tribunal for Rwanda to the General Assembly at its fifty-second session, no later than 30 November 1997; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية لرواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، في موعد لا يتجاوز ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    15. The Secretary-General fully appreciates the concerns expressed by the Advisory Committee and the General Assembly with regard to the terms and conditions of service of the judges of the Tribunal. UN ١٥ - ويعرب اﻷمين العام عن إدراكه التام للشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية والجمعية العامة فيما يتعلق بأحكام وشروط خدمة قضاة المحكمة.
    The Committee is of the opinion that, had it had an opportunity to review the administrative and budgetary aspects of the statute of the International Tribunal before it was adopted, it would have made recommendations to the General Assembly on conditions of service of the judges of the Tribunal taking into account, inter alia, the following: UN وترى اللجنة أنه لو كانت قد أتيحت لها فرصة لاستعراض الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية قبل اعتمادها، لكانت قد تقدمت بتوصيات الى الجمعية العامة بشأن شروط خدمة قضاة المحكمة مع مراعاة أمور منها ما يلي:
    19. With regard to the conditions of service of the judges of the International Tribunal, her delegation questioned the relevance of decisions of the Security Council with regard to matters which, under the Charter, were within the competence of the General Assembly. UN ١٩ - وفيما يتعلق بشروط خدمة قضاة المحكمة الدولية، ذكرت أن وفدها يتساءل عن أهمية مقررات مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالمسائل التي تقع في اختصاص الجمعيــــة العامة بموجب الميثاق.
    33. As mentioned above, the General Assembly, in section VIII, paragraph 4, of its resolution 53/214, approved the recommendations of the Advisory Committee on, inter alia, the other conditions of service of the judges of the two Tribunals. UN 33 -كما ذُكر آنفا، فقد وافقت الجمعية العامة، في الفقرة 4 من الفرع الثامن من قرارها 53/214 على توصيات اللجنة الاستشارية بشأن جملة أمور منها شروط خدمة قضاة المحكمتين.
    50. As indicated above, the General Assembly, in section VIII, paragraph 4, of its resolution 53/214, approved the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on, inter alia, the other conditions of service of the judges of the two Tribunals. UN 50 - وكما سبقت الإشارة إليه أعلاه، أقرت الجمعية العامة، في الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 53/214، توصيات اللجنة الاستشارية بشأن أمور منها شروط خدمة قضاة المحكمتين الدوليتين.
    63. In accordance with their respective statutes, the terms and conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia are those of the judges of the International Court of Justice, while the terms and conditions of service of the judges of the International Tribunal for Rwanda are those of judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ٣٦ - وشروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هي شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، وفقا للنظام اﻷساسي لكل منهما، وتتفق شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية لرواندا مع شروط خدمة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    2. Requests the Secretary-General to submit the report on the conditions of service of the judges of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 to the General Assembly at its fifty-second session, no later than 30 November 1997; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم التقرير المتعلق بشروط خدمة قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، في موعد أقصاه ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more