"of settlement of commercial disputes" - Translation from English to Arabic

    • تسوية المنازعات التجارية
        
    • تسوية النزاعات التجارية
        
    Possible future work in the field of settlement of commercial disputes UN الأعمال المحتمل القيام بها مستقبلا في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    Future work in the field of settlement of commercial disputes UN العمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    5. Possible future work in the field of settlement of commercial disputes. UN 5- الأعمال المحتمل القيام بها مستقبلا في ميدان تسوية المنازعات التجارية.
    VIII. Possible future work in the field of settlement of commercial disputes UN ثامنا- الأعمال المحتمل القيام بها مستقبلا في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    Future work of the Commission in the field of settlement of commercial disputes UN أعمال اللجنة مستقبلا في ميدان تسوية النزاعات التجارية
    Possible future work in the field of settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    Possible future work in the field of settlement of commercial disputes UN الأعمال التي يمكن القيام بها مستقبلاً في مجال تسوية المنازعات التجارية
    Future work in the field of settlement of commercial disputes UN العمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    Settlement of commercial disputes: possible future work in the field of settlement of commercial disputes UN تسوية المنازعات التجارية: الأعمال التي يمكن القيام بها مستقبلاً في مجال تسوية المنازعات التجارية
    B. Future work in the field of settlement of commercial disputes UN باء- العمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    E. Future work in the field of settlement of commercial disputes UN هاء- العمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    Future work in the field of settlement of commercial disputes should include the issue of arbitrability. Online dispute resolution and the implications of electronic communications should be considered, at least initially, in the context of the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وينبغي أن يتضمّن العمل في المستقبل في مجال تسوية المنازعات التجارية مسألة القابلية للتحكيم وينبغي بحث تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر وآثار الخطابات الإلكترونية، في المرحلة الأوّلية على الأقل، في سياق تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    4. Welcomes the decision of the Commission to take up new topics in the areas of settlement of commercial disputes, security interests and insolvency law and undertake work in the area of online dispute resolution; UN 4 - ترحب بقرار اللجنة أن تتناول مواضيع جديدة في مجالات تسوية المنازعات التجارية والمصالح الضمانية وقانون الإعسار، وأن تضطلع بأعمال في مجال حل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر؛
    4. Welcomes the decision of the Commission to take up new topics in the areas of settlement of commercial disputes, security interests and insolvency law and undertake work in the area of online dispute resolution; UN 4 - ترحب بقرار اللجنة أن تتناول مواضيع جديدة في مجالات تسوية المنازعات التجارية والمصالح الضمانية وقانون الإعسار، وأن تضطلع بأعمال في مجال حل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر؛
    The Commission noted that 2005 would mark the twentieth anniversary of adoption of the Model Law and agreed that conferences to celebrate that anniversary should be organized in different regions to provide a forum for considering the experience of courts and arbitral tribunals with domestic enactments of the Model Law, as well as for considering possible future work in the field of settlement of commercial disputes. UN 61- ولاحظت اللجنة أن عام 2005 سيصادف الذكرى العشرين لاعتماد القانون النموذجي واتفقت على أن تنظم المؤتمرات التي ستعقد لإحياء تلك الذكرى في مناطق مختلفة بغية توفير محفل للنظر في خبرة المحاكم وهيئات التحكيم نتيجة اشتراع القانون النموذجي داخليا وكذلك للنظر في الأعمال المقبلة الممكنة في مجال تسوية المنازعات التجارية.
    182. With respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission had before it two notes entitled " Possible future work in the field of settlement of commercial disputes " (A/CN.9/610 and Corr.1) and " Possible future work in the field of settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules " (A/CN.9/610/Add.1). UN 182- فيما يتعلق بالأعمال المقبلة في ميدان تسوية النـزاعات التجارية، عُرضت على اللجنة مذكرتان عنواناهما " الأعمال المقبلة المحتملة في ميدان تسوية النـزاعات التجارية " A/CN.9/610) وCorr.1) و " الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم " (A/CN.9/610/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more