"of settlers in" - Translation from English to Arabic

    • للمستوطنين في
        
    • المستوطنين في
        
    • توطين مستوطنين في
        
    • لمستوطنين في
        
    The principal source of tension in the occupied territories is the continued existence of Israeli settlements and the increasingly violent behaviour of settlers in the wake of the signing of the Declaration of Principles. UN فالمصدر الرئيسي للتوتر في اﻷراضي المحتلة يكمن في استمرار وجود المستوطنات الاسرائيلية والسلوك المتزايد العنف للمستوطنين في أعقاب التوقيع على إعلان المبادئ.
    Gravely concerned at the establishment by the Israeli Government of settlers in the occupied territories, which may change the physical character and demographic composition of the occupied territories, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء ما تقوم به الحكومة الاسرائيلية من توطين للمستوطنين في اﻷراضي المحتلة، اﻷمر الذي قد يغير المعالم الطبيعية والتكوين الديموغرافي لﻷراضي المحتلة،
    A third person who was injured at the Ibrahimi Mosque on 25 February stated the following about the general behaviour of settlers in Hebron: UN ٥٣٤ - وذكر شخص ثالث جرح في الحرم الابراهيمي في ٢٥ شباط/فبراير المعلومات التالية بشأن السلوك العام للمستوطنين في الخليل:
    According to one NGO, B'Tselem, the average water consumption of settlers in Hebron was 194 litres a day, while in nearby Yatta it was just 27 litres. UN ووفقاً لمنظمة بيتسلم غير الحكومية، يبلغ متوسط استهلاك المستوطنين في الخليل من المياه يومياً 194 لتراً، بينما لا يتعدى في بلدة يطا المجاورة للخليل 27 لتراً.
    The curfews appear to be imposed for the convenience of settlers in the area as they do not apply to settlers. UN ويبدو أن هذا الحظر مفروض لإراحة المستوطنين في المنطقة فهو غير مفروض عليهم.
    Turkey persisted with a systematic and deliberate plan to alter the demographic composition of the island with a steady arrival of settlers in flagrant violation of the Geneva Conventions. UN وواصلت تركيا تنفيذ خطة منهجية ومتعمدة لتغيير التكوين الديمغرافي للجزيرة مع وصول مطرد للمستوطنين في انتهاك صارخ لاتفاقيات جنيف.
    3. Urges the Government of Israel to abstain fully from installing any settlers in the occupied territories and to prevent any new installation of settlers in these territories. UN ٣ ـ تحث حكومة اسرائيل على الامتناع تماما عن توطين أي مستوطنين في اﻷراضي المحتلة ومنع أي توطين جديد للمستوطنين في هذه اﻷراضي.
    33. Israeli actions in support of settlers in the heart of East Jerusalem are a matter of particular concern. UN 33 - وتشكل الإجراءات الإسرائيلية المساندة للمستوطنين في قلب القدس الشرقية مصدر قلق بوجه خاص.
    (b) To prevent any new installation of settlers in the occupied territories; UN (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛
    (b) To prevent any new installation of settlers in the occupied territories; UN (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛
    (b) To prevent any new installation of settlers in the occupied territories; UN (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛
    (b) To prevent any new installation of settlers in the occupied territories; UN (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛
    (b) To prevent any new installation of settlers in the occupied territories; UN (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛
    The Temporary International Presence in Hebron, the international observer force set up in 1994, has expressed concern at the aggressive behaviour of settlers in the city and their increased verbal and physical attacks against Palestinians and their property. UN وقد أعرب الوجود الدولي المؤقت في الخليل، المتمثل في قوة المراقبة الدولية المنشأة عام ١٩٩٤، عن قلقه إزاء السلوك العدواني للمستوطنين في المدينة وإزاء تزايد اعتداءاتهم بالسب والضرب على الفلسطينيين والاعتداء على ممتلكاتهم.
    (c) To prevent any new installation of settlers in the occupied territories; UN (ج) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛
    (c) To prevent any new installation of settlers in the occupied territories; UN (ج) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛
    Turkey still maintains over 40,000 troops and tens of thousands of settlers in Cyprus and can, without a doubt, determine the outcome of the issues under discussion. UN وما زالت تركيا تنشر 000 40 جندي وعشرات الآلاف من المستوطنين في قبرص، وهي بدون شك قادرة على أن تحدد نتائج المسائل قيد المناقشة.
    The number of settlers in occupied East Jerusalem has also increased over the same period from 160,000 to 190,000. UN كما ارتفع عدد المستوطنين في القدس الشرقية المحتلة خلال هذه الفترة من 000 160 إلى نحو 000 190 مستوطن.
    It is estimated that it will take in more than 80 per cent of settlers in some 73 settlements. UN ويقدر أن يستوعب الجدار أكثر من 80 في المائة من المستوطنين في نحو 73 مستوطنة.
    This is borne out by the fact that some 80 per cent of settlers in the West Bank will be included on the Israeli side of the Wall. UN ويشهد على ذلك أن نحو 80 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية سيدخلون ضمن الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    (i) the establishment of settlers in an occupied territory and changes to the demographic composition of an occupied territory; UN ' ١ ' توطين مستوطنين في أرض محتلة وتغيير التكوين الديمغرافي ﻷرض محتلة؛
    (c) To forgo and prevent any new installation of settlers in the occupied territories; UN (ج) الكف عن أي توطين جديد لمستوطنين في الأراضي المحتلة ومنع هذا التوطين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more