The database has been established at the United Nations Office at Geneva, with the involvement of several organizations affiliated with the tripartite process. | UN | وأنشئت قاعدة البيانات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، باشتراك عدة منظمات منتسبة للعملية الثلاثية. |
He invokes the reports of several organizations in support of his argument. | UN | وهو يستشهد بتقارير صادرة عن عدة منظمات لدعم حججه. |
In 2007, the work of the organization and its membership was hampered by the State appropriation of NGO funds resulting in the closure of several organizations and the widespread shrinkage of NGO operations. | UN | وفي عام 2007، تعرقلت أعمال المنظمة وأعمال أعضائها من جراء استيلاء الدولة على أموال المنظمات غير الحكومية، مما أدى إلى إغلاق عدة منظمات وشيوع التقلص في عمليات المنظمات غير الحكومية. |
A review of the draft strategic plans and policy papers of several organizations reveals notable progress as well as challenges in mainstreaming sustainable development in the strategic planning of the United Nations development system. | UN | ويبين استعراض مشاريع الخطط الاستراتيجية والورقات المتعلقة بسياسات العديد من المنظمات التقدمَ الملحوظ في تعميم مراعاة التنمية المستدامة في التخطيط الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية، فضلا عن التحديات التي تواجهه. |
. IFEE, one of several organizations involved in this programme, informed the Mission that it had so far trained 2,000 people, who were in turn currently training others, with the help of pamphlets as well as radio programmes. | UN | ١٩ - وقد أبلغ البعثة المحفل المستقل للتثقيف الانتخابي، وهو إحدى المنظمات العديدة التي تشترك في هذا البرنامج، أنه قام الى اﻵن بتدريب ألفي شخص، يؤدون دورهم حاليا بتدريب آخرين، مستعينين بكراسات وبرامج إذاعية. |
The delegates forget that the common system is made up of several organizations with different mandates, needs, budget procedures and working environments. | UN | وينسى الممثلون أن النظام الموحد يتكون من منظمات عديدة لها ولايات واحتياجات وإجراءات ميزنة وبيئات عمل مختلفة. |
UNDP manages investments in separate portfolios on behalf of several organizations. | UN | ويتولى البرنامج الإنمائي إدارة الاستثمارات في حوافظ منفصلة لحساب منظمات متعددة. |
5. Nationally executed expenditure is a key modality of several organizations, including the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and UNHCR. | UN | 5 - وتشكـِّـل نفقات التنفيذ الوطني طريقة رئيسية للعديد من المنظمات من بينها برنامج الأمم المتحدة للبيئـة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
A United Nations system task team would propose a unified vision and road map for the post-2015 Development Agenda with the participation of several organizations, including UNCTAD. | UN | وسيقترح فريق عمل من منظومة الأمم المتحدة رؤية موحدة وخارطة طريق لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 بمشاركة عدة منظمات من بينها الأونكتاد. |
To this end, increased attention is being given to the harmonization and rationalization of several organizations that are already in place in various parts of the continent. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يولى اهتمام متزايد لمواءمة وترشيد عدة منظمات قائمة بالفعل في أنحاء شتى من القارة. |
In the same context, the Committee held consultations during the year with officials of several organizations. | UN | وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات. |
The Special Committee held consultations during the year with officials of several organizations. | UN | وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات. |
The Special Committee held consultations during the year with officials of several organizations. | UN | وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات. |
The Committee held consultations during the year with officials of several organizations. | UN | وأجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات. |
The Committee held consultations during the year with officials of several organizations. | UN | وأجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات. |
During the last five years membership has become more diverse with the addition of several organizations in Africa, India, Eastern and Western Europe and the Americas. | UN | وأثناء السنوات الخمس الأخيرة ازداد تنوع عضويتها إذ انضمت إليها العديد من المنظمات في أفريقيا والهند وأوروبا الشرقية وأوروبا الغربية والأمريكتين. |
While the host countries of several organizations exempt the pensions of United Nations retirees from taxation, most organizations have not entered into any legal or other arrangement to facilitate this exemption. | UN | 86 - على الرغم من أن البلدان التي تستضيف العديد من المنظمات تعفي المعاشات التي يتقاضاها متقاعدو الأمم المتحدة من الضرائب، فإن معظم المنظمات لم تعقد أي ترتيب قانوني أو ترتيب آخر لتسهيل هذا الإعفاء. |
(f) Further restrictions on freedom of expression, including severe restrictions on media coverage of public demonstrations and the disruption of telecommunications and Internet technology and the forcible closure of the offices of several organizations involved in the investigation of the situation of persons imprisoned following the election; | UN | (و) فرض المزيد من القيود على حرية التعبير، بما في ذلك فرض قيود شديدة على تغطية وسائط الإعلام للتظاهرات العامة وتعطيل الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا الإنترنت والإغلاق القسري لمكاتب العديد من المنظمات المشاركة في التحقيق في حالة الأشخاص الذين سجنوا عقب الانتخابات؛ |
As a provider of specialized services and one of several organizations working in the field of industrial development, UNIDO should continue its efforts to avoid unnecessary duplication. | UN | 91- وأَتبعت بقولها إنه يجدر باليونيدو، بحكم كونها مقدِّما لخدمات متخصصة وإحدى المنظمات العديدة العاملة في مجال التنمية الصناعية، أن تواصل جهودها الرامية إلى تفادي الازدواجية التي لا داعي لها. |
It is submitted that those detained on national security grounds in Algeria are routinely subjected to torture, and the reports of several organizations are invoked in support of this argument. | UN | ويؤكد أن الأشخاص الذين يتم احتجازهم لأسباب الأمن القومي في الجزائر يتعرضون باستمرار للتعذيب، ويشير صاحب الشكوى إلى تقارير منظمات عديدة تدعم حجته. |
UNDP manages investments in separate portfolios on behalf of several organizations. | UN | ويتولى البرنامج الإنمائي إدارة الاستثمارات في حوافظ منفصلة لحساب منظمات متعددة. |
27. Noting that the legislative/governing bodies of several organizations had adopted resolutions calling for improvements in the status of women, members requested the secretariat to provide updated statistical information on gender balance in the common system. | UN | ٢٧ - ولاحظ اﻷعضاء أن الهيئات التشريعية/ مجالس اﻹدارة للعديد من المنظمات قد اتخذ قرارات تدعو إلى إجراء تحسينات في مركز المرأة، فطلبوا إلى اﻷمانة أن توفر معلومات إحصائية مستكملة بشأن التوازن بين الجنسين في النظام الموحد. |