"of sexual exploitation of children" - Translation from English to Arabic

    • الاستغلال الجنسي للأطفال
        
    • استغلال الأطفال جنسيا
        
    • استغلال الأطفال جنسياً
        
    • لاستغلال الأطفال جنسياً
        
    • للاستغلال الجنسي للأطفال
        
    • بالاستغلال الجنسي للأطفال
        
    • استغلال جنسي للأطفال
        
    • التي تفيد بوقوع الأطفال ضحية الاستغلال الجنسي
        
    Treaty bodies and ILO expressed concern at the prevalence of child labour and incidences of sexual exploitation of children. UN وأضافت أن هيئات المعاهدات ومنظمة العمل الدولية أعربت عن قلقها إزاء انتشار عمل الأطفال، وحالات الاستغلال الجنسي للأطفال.
    However, the Committee notes with concern that the extent and prevalence of sexual exploitation of children remains undocumented. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق عدم توثيق مدى انتشار وشيوع الاستغلال الجنسي للأطفال حتى الآن.
    Prevention of sexual exploitation of children workers UN مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال العاملين
    Criminalization, prosecution and punishment of sexual exploitation of children UN تجريم استغلال الأطفال جنسيا وملاحقة مرتكبيه قضائيا ومعاقبتهم
    Chile noted that some studies had been undertaken to estimate the prevalence of sexual exploitation of children. UN وأشارت شيلي إلى إجراء بعض الدراسات عن تقدير مدى انتشار استغلال الأطفال جنسياً.
    He also requested further information on the work done by the interagency commission for the prevention of sexual exploitation of children and adolescents. UN وطلب المزيد من المعلومات عن العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات لمنع الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    Cases of sexual exploitation of children were aggravated by certain spiritual and religious beliefs. UN وهناك معتقدات روحية ودينية معينة تؤدي إلى تفاقم حالات الاستغلال الجنسي للأطفال.
    I call on this Assembly to join me in providing leadership to end the problem of sexual exploitation of children. UN وإني أناشد هذه الجمعية أن تنضم إلي في توفير الزعامة لوضع حد لمشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    It encouraged the Government to address the issue of prostitution and other forms of sexual exploitation of children. UN وحثّت الحكومة على معالجة مسألة البغاء وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال.
    UNHCR and its implementing partners also raise awareness among refugees and those who work with them, and people are encouraged to report cases of sexual exploitation of children to the authorities. UN كما يتم نشر الوعي مباشرة عبر المفوضية وشركائها المنفذين في أوساط اللاجئين والعاملين معهم من أجل التشجيع على التبليغ عن حوادث الاستغلال الجنسي للأطفال اللاجئين إلى الجهات المختصة.
    He wished to know what measures the reporting State had taken to cooperate with other States in investigating and prosecuting cases of sexual exploitation of children. UN وقال إنه يود أن يعرف ما هي التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتعاون مع الدول الأخرى في التحقيق في حالات الاستغلال الجنسي للأطفال وملاحقتها قضائياً.
    In January 2005, in the Office of the Secretary for Human Rights, a special unit for the eradication of sexual exploitation of children had been set up. UN وكانت وحدة خاصة معنية بالقضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال قد أُنشئت ضمن أمانة حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2005.
    In January 2005, in the Office of the Secretary for Human Rights, a special unit for the eradication of sexual exploitation of children had been set up. UN وكانت وحدة خاصة معنية بالقضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال قد أُنشئت ضمن أمانة حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2005.
    The Committee is concerned at the insufficient data and awareness concerning the phenomenon of sexual exploitation of children in Uzbekistan. UN 590- يساور اللجنة القلق إزاء قلة البيانات والتوعية فيما يتعلق بظاهرة الاستغلال الجنسي للأطفال في أوزبكستان.
    124. The Committee is concerned at the absence of data and of a comprehensive study on the issue of sexual exploitation of children. UN 124- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات ودراسة شاملة في مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    163. The absence of adequate information, including disaggregated statistical data, on the situation of sexual exploitation of children is a matter of concern for the Committee. UN 163- ومن دواعي قلق اللجنة عدم وجود معلومات كافية تشمل البيانات الإحصائية التفصيلية عن حالة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    C. Criminalization, prosecution and punishment of sexual exploitation of children UN جيم- تجريم استغلال الأطفال جنسيا وملاحقة مرتكبيه قضائيا ومعاقبتهم
    One panellist emphasized that special attention should be paid to the problem of sexual exploitation of children online. UN وشدد أحد أعضاء فريق المناقشة على أنه ينبغي توجيه انتباه خاص إلى مشكلة استغلال الأطفال جنسيا بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    1. Condemns all forms of sexual exploitation of children; UN 1- تدين استغلال الأطفال جنسيا بجميع أشكاله؛
    284. The Committee is concerned at increasing instances of sexual exploitation of children, including through prostitution. UN 284- تشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد حدوث استغلال الأطفال جنسياً بما في ذلك من خلال البغاء.
    The Committee is further concerned at reports of sexual exploitation of children by members of the armed forces. UN وتعرب عن قلقها أيضاً لاستغلال الأطفال جنسياً من طرف أفراد القوات المسلحة.
    Furthermore, the Commission reported an increase in sexual violence against men and boys during 2013 and a pattern of sexual exploitation of children by commanders. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة عن زيادة في العنف الجنسي المرتكب ضد الرجال والفتيان خلال عام 2013، وعن وجود نمط للاستغلال الجنسي للأطفال من قبل القادة.
    The Regional Director said that the Mali meeting had been an important step towards harmonization of legislation in the area of sexual exploitation of children in the region. UN وذكرت المديرة الإقليمية أن اجتماع مالي كان خطوة هامة نحو تنسيق التشريعات المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال في المنطقة.
    Inevitably, every case of sexual exploitation of children by tourists and foreigners which was brought to the attention of the Special Rapporteur involved allegations against Australian men. UN وكان ضمنياً بالتالي أن كل حالة استغلال جنسي للأطفال من قِبَل سياح أو أجانب وُجه إليها انتباه المقررة الخاصة تضمنت ادعاءات ضد رجال أستراليين.
    (18) The Committee is concerned at the high rate of child labour in the country, especially in agricultural sectors and domestic services, and at reports of sexual exploitation of children (arts. 8 and 24). UN (18) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل تشغيل الأطفال في البلد، لا سيما في القطاعات الزراعية والخدمات المنزلية، وإزاء التقارير التي تفيد بوقوع الأطفال ضحية الاستغلال الجنسي (المادتان 8 و24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more