It also encouraged Vanuatu to join the declaration made by 67 States at the General Assembly in 2008, calling for an end to discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | كما شجعت الشبكة فانواتو على الانضمام إلى الإعلان الذي أصدرته 67 دولة في الجمعية العامة في عام 2008، والذي يدعو إلى وضع حد للتمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
The provision effectively bans any public or private meeting on the subject of sexual orientation and gender identity. | UN | ويحظر الحكم فعلياً أي اجتماع عام أو مغلق بشأن مسألة الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Tackle discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | مكافحة التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
It includes a call to reduce vulnerability and eliminate discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | ويتضمن الإعلان دعوة إلى الحد من الضعف وإلى القضاء على التمييز القائم على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية. |
Swaziland had no form of legal protection on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | ولا يوجد في سوازيلند أي شكل من أشكال الحماية القانونية على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية. |
The State party should review its Constitution and legislation to ensure that discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity are prohibited. | UN | ينبغي للدولة الطرف استعراض دستورها وتشريعاتها بما يضمن حظر التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
It asked whether Serbia intended to adopt new measures against discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity. | UN | واستفسرت عما إذا كانت صربيا تعتزم اعتماد تدابير جديدة ضد التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
It applauded progress made in fighting discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | وأشادت بالتقدم المحرز في مكافحة التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
The State party should review its Constitution and legislation to ensure that discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity are prohibited. | UN | ويتعين على الدولة الطرف استعراض دستورها وتشريعاتها بما يضمن حظر التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity continues to affect millions of people in all regions. | UN | 20- ما زال التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية يؤثر في ملايين الأشخاص في جميع المناطق. |
A separate article lays down the prohibition of discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | وتقرّ مادة مستقلة بذاتها حظر التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Strong emphasis was placed on discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | إذ يشدد بقوة على التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity | UN | التمييز القائم على أساسيْ الميل الجنسي والهوية الجنسانية |
Discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity | UN | التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية |
Discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity | UN | التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية |
Discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity | UN | التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية |
The State party should review its Constitution and legislation to ensure that discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity is prohibited, including by decriminalizing sexual relations between consenting adults of the same sex, in order to bring its legislation into line with the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تراجع دستورها وتشريعاتها للتأكد من أن التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية محظور، بما في ذلك عن طريق نزع صفة الجرم عن العلاقات الجنسية بين البالغين المتراضين من نفس الجنس، من أجل مواءمة تشريعاتها مع أحكام العهد. |
5. Discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity | UN | ٥ - التمييز على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية |
126.83 Ensure that no one is discriminated against on any grounds, including on the grounds of sexual orientation and gender identity (Brazil); | UN | 126-83- ضمان عدم التمييز ضد أي شخص على أي أساس، بما في ذلك على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسانية (البرازيل)؛ |
They encouraged Iceland to share its best practices with other countries in combating discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | وشجعتا آيسلندا على إشراك بلدان أخرى في ممارساتها الفضلى في مكافحة التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية. |
All citizens of Trinidad and Tobago were afforded full, unconditional protection against extrajudicial, summary or arbitrary execution, even without the explicit mention of sexual orientation and gender identity. | UN | وتوفر لجميع مواطني ترينيداد وتوباغو الحماية الكاملة غير المشروطة من الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، حتى بدون الإشارة صراحة إلى الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية. |
According to the latter, LGBTI people suffer bullying, harassment and disadvantages, and violence and crimes motivated by hatred toward particular forms of sexual orientation and gender identity have been reported. | UN | وطبقاً لهذه المنظمات، يعاني هؤلاء الأشخاص من الازدراء والإزعاج والتفرقة في المعاملة والعنف والجرائم التي ترتكب بدافع الكراهية ضد أشكال معينة من التوجه الجنسي والهوية الجنسية. |
735. The overall thrust of recommendation 18, " That federal legislation be strived for to provide protection against all forms of discrimination, including on grounds of sexual orientation and gender identity " , did not pose any major problems for Switzerland, which made combating any kind of discrimination a priority. | UN | 735- ولا يطرح المحتوى العام للتوصية 18 " تعديل التشريع الاتحادي لكي ينص على الحماية من جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز بسبب الميل الجنسي ونوع الجنس " أية مشكلات أساسية بالنسبة إلى سويسرا التي جعلت من مكافحة مختلف أشكال التمييز واحدة من أولوياتها. |
Furthermore, the Committee notes with concern the private member's proposed Anti-Homosexuality Bill, the contents of which would result in further discrimination of women on the basis of sexual orientation and gender identity. | UN | وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق اقتراح عضو مستقل مشروعَ قانون لمكافحة المثلية من شأنه أن يؤدي إلى تعريض النساء لمزيد من التمييز على أساس ميلهن الجنسي وهويتهن الجنسية. |