88. A particularly difficult area in which the Security Council receives and processes information is that of sexual violence in conflict. | UN | 88 - والمجال الذي يتسم بصعوبة خاصة ويتلقى عنه مجلس الأمن معلومات ويعالجها هو العنف الجنسي في حالات النزاع. |
Patterns of sexual violence in conflict and post-conflict situations | UN | أنماط حدوث العنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع |
Rape and other forms of sexual violence in conflict and related situations have also been the subject of specific attention. | UN | ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات موضوع اهتمام خاص. |
Sexual and gender-based violence also continued to be a threat to the protection of civilians, and a number of cases of sexual violence in conflict were recorded. | UN | ولا يزال العنف الجنسي والجنساني خطرا يتهدد حماية المدنيين، وقد سُجل عدد من حالات العنف الجنسي في النزاعات. |
Ms. Keïta Diakité said that effectively addressing the complexities of sexual violence in conflict required powerful and urgent leadership at all levels. | UN | وقالت السيدة كيتا دياكيتي إن التصدي بفعالية لتعقيدات العنف الجنسي في حالات النزاع يتطلب قيادة قوية وعاجلة على جميع المستويات. |
Attention will be paid to ensure that the Strategy programmes address the issue of child victims of sexual violence in conflict. | UN | وسيولى اهتمام لكفالة تناول مسألة الأطفال ضحايا العنف الجنسي في حالات النزاع في برامج الاستراتيجية. |
The Council took note of the efforts to develop a non-binding international protocol on the investigation and documentation of sexual violence in conflict. | UN | وأحاط المجلس علماً بالجهود الرامية إلى وضع بروتوكول دولي غير مُلزم بشأن التحقيق في قضايا العنف الجنسي في حالات النزاع وتوثيقها. |
UNHCR helped develop an international protocol on the documentation and investigation of sexual violence in conflict which was launched at the summit. | UN | وقد ساعدت المفوضية في وضع بروتوكول دولي بشأن توثيق أعمال العنف الجنسي في حالات النزاع والتحقيق فيها، وهو بروتوكول صدر في مؤتمر القمة المذكور. |
The International Protocol on the Documentation and Investigation of Sexual Violence in Conflict: Basic Standards of Best Practice on the Documentation of Sexual Violence as a Crime under International Law is a result of this initiative. | UN | ومن نتائج هذه المبادرة البروتوكول الدولي لتوثيق العنف الجنسي في حالات النزاع والتحقيق فيه: المعايير الأساسية لأفضل الممارسات بشأن توثيق العنف الجنسي باعتباره جريمة في القانون الدولي. |
The message was that rape and other forms of sexual violence in conflict will not be tolerated and impunity ended. | UN | والرسالة هي أن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في حالات النزاع لن يكون مسموحاً به، وأنه سيوضع حد للإفلات من العقاب. |
Achieving sustainable peace and the elimination of sexual violence in conflict would continue to be impossible if the root causes of inequality were not addressed. | UN | وتحقيق السلام المستدام والقضاء على العنف الجنسي في حالات النزاع سيظل مستحيلاً ما لم تعالج الأسباب الجذرية لعدم المساواة. |
For example, the democratic dialogue initiative will be used to identify practical measures to support the social reintegration of victims of sexual violence in conflict. | UN | فعلى سبيل المثال، ستستخدم مبادرة الحوار الديمقراطي بالتحديد تدابير معينة لدعم إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي لضحايا العنف الجنسي في حالات النزاع. |
:: Ensure that all peace, security and conflict mediation processes explicitly recognize the need to prevent, respond to and reduce crimes of sexual violence in conflict and stressed the need to exclude such crimes from amnesty provisions. | UN | :: كفالة الإقرار صراحة في جميع عمليات السلام والأمن والوساطة بضرورة منع جرائم العنف الجنسي في حالات النزاع والتصدي لها والحد منها، والتأكيد على ضرورة استثناء هذه الجرائم من أحكام العفو العام. |
:: Support and encourage the development of the International Protocol on the documentation and investigation of sexual violence in conflict at national, regional and international levels, with a view to its conclusion in 2014. | UN | :: دعم وتشجيع وضع البروتوكول الدولي لتوثيق أعمال العنف الجنسي في حالات النزاع والتحقيق فيها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وذلك بغرض التوصل إلى إبرامه في عام 2014. |
Prevention of sexual violence in conflict | UN | منع العنف الجنسي في حالات النزاع |
The implementation of this guidance in ways that specifically repair the immediate and longer-term harm experienced by victims of sexual violence in conflict is imperative in going forward. | UN | ولا محيص، إذا أريد المضي قدما على هذا الدرب، من تنفيذ هذه التوجيهات بسبل تؤدي تحديداً إلى جبر الأضرار المباشرة والطويلة الأجل التي تلحق بضحايا العنف الجنسي في حالات النزاع. |
While information on the prevalence and patterns of sexual violence in conflict and post-conflict situations is still incomplete, I expect that these arrangements, along with improvements in systems to collect data and manage information, will help answer questions in this area in the future. | UN | وعلى الرغم من أن المعلومات عن انتشار وأنماط العنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع لا تزال ناقصة، أتوقع أن تساعد هذه الترتيبات، إلى جانب إدخال تحسينات في نظم جمع البيانات وإدارة المعلومات، في الرد على الأسئلة في هذا المجال في المستقبل. |
Other strategies included a programme for victims of sexual violence in conflict, and a strategy for combating trafficking in persons. | UN | وتتضمن الاستراتيجيات الأخرى برنامجا لضحايا العنف الجنسي في النزاعات واستراتيجية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
79. Brazil noted with appreciation advances regarding the fight against impunity related to cases of sexual violence in conflict and specific programmes in the field of social rights. | UN | 79- ولاحظت البرازيل مع التقدير التقدم المحرز في مكافحة الإفلات من العقاب في قضايا العنف الجنسي أثناء النزاع وبالبرامج الخاصة في مجال الحقوق الاجتماعية. |
45. While such violence is not confined to the Democratic Republic of the Congo, the gruelling situation in the eastern provinces of Ituri and the Kivus epitomizes the devastating effect of sexual violence in conflict. | UN | 45 - وفيما لا يقتصر هذا العنف على جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن الحالة الصعبة التي تشهدها مقاطعات إيتوري وكيفو الشرقية تعتبر مثالا على الأثر المدمر للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
There is no place for the impunity of perpetrators of sexual violence in conflict regardless of their affiliations. | UN | ولا مكان للإفلات من العقاب بالنسبة لمرتكبي العنف الجنسي في النزاع بصرف النظر عن انتماءاتهم. |