"of ships which" - Translation from English to Arabic

    • السفن التي
        
    :: Specialized training has been given to the crews of ships which travel to high-risk countries and to staff working in Cuban airport facilities. UN :: توفير إعداد خاص لأطقم السفن التي تقوم برحلات إلى بلدان مهددة، وكذلك الأفراد العاملين في منشآت المطارات ببلدنا.
    In response, other delegations mentioned cases where the return of a ship already sailing could be secured, especially in the case of ships which were still within large port areas. UN ورداً على ذلك، ذكرت وفود أخرى حالات يمكن فيها استعادة سفينة قد أبحرت فعلاً، وخاصة في حالة السفن التي ما زالت موجودة ضمن نطاق الموانئ الكبيرة.
    Shipping agents are required to provide notification of ships which are carrying cargo, especially firearms, to the security authorities, including all export, import and transhipment documentation for approval, and prior to the ships being able to offload or transfer containers in the port facilities. UN ويُطلب من وكلاء الشحن تقديم إخطار عن السفن التي تحمل البضائع، وبخاصة الأسلحة النارية إلى السلطات الأمنية، بما في ذلك جميع مستندات التصدير والاستيراد والمرور العابر للموافقة عليها وذلك قبل أن يُسمح للسفن بتفريغ أو نقل الحاويات إلى المرافق المرفئية.
    (c) the warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) the warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) The warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) the warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN )ج( إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    Shipping agents are required to provide pre-notification of ships which are carrying such cargo, especially firearms, to the Security Authorities, which must include all export, import and transshipment documents for approval, prior to said ships being allowed to offload or transfer containers in the port facilities. UN ووكلاء الشحن مطالبون بتقديم إشعار مسبق عن السفن التي تحمل شحنة من هذا القبيل، وخاصة أسلحة نارية، إلى سلطات الأمن. ويجب أن يضم هذا الإشعار جميع وثائق التصدير والاستيراد والشحن العابر للموافقة عليها قبل السماح للسفينة المذكورة بتفريغ الحاويات أو نقلها إلى مرافق الميناء.
    (c) the warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) the warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) the warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) the warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) The warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) The warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) the warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) The warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) The warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) The warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) The warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛
    (c) The warning of ships which might be about to enter the immediate vicinity; UN (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more