"of sight" - Translation from English to Arabic

    • عن الأنظار
        
    • البصر
        
    • عن النظر
        
    • عن أنظار
        
    • مرأى
        
    • للبصر
        
    • الأفق
        
    • عن الأعين
        
    • عن الانظار
        
    • عن الرؤية
        
    • بصري
        
    • نطاق الرؤية
        
    • بصر
        
    • عن العين
        
    • توارى عن
        
    And close the cafe tomorrow, you stay out of sight. Open Subtitles و أغلقي المقهى غدا عليكِ البقاء بعيداَ عن الأنظار
    Tiger team is out of sight behind the building complex. Open Subtitles فريق النمر هو بعيدا عن الأنظار خلف مجمع المبنى.
    In a homicide, then he dropped out of sight. Open Subtitles في جريمة قتل، ثم ألقاه بعيداً عن الأنظار
    Reid told Morgan line of sight was important to the unsub. Open Subtitles ريد أخبر مورغان عن خط البصر و انه مهم للجاني
    Stay out of sight until the hostage is safe. Open Subtitles أبقوا غائبون عن النظر حتى تكون الرهينة بأمان
    Can you stay someplace out of sight for a few hours? Open Subtitles هل يمكنك البقاء في مكان بعيد عن الأنظار لبضع ساعات؟
    Fine, then do like I ask, and stay out of sight. Open Subtitles حسنًا، هل يمكن أن أطلب أن تبقوا بعيدًا عن الأنظار
    Nick, get Katia out of the house and out of sight. Open Subtitles نيك، عليك الخروج با كاتيا من المنزل بعيدا عن الأنظار.
    But I heard him exclaim Ere he drove out of sight Open Subtitles لكن سمعته صح يحرث كان يقود سيارته بعيدا عن الأنظار
    I know. And I've been tryin'to stay out of sight... but I've only got a few days left to stop them. Open Subtitles أنا أعرف و قد كنت أحاول أن أبقى بعيداً عن الأنظار و لكن لم يتبقى لي إلا بضعة أيام لإيقافهم
    Keep your men out of sight behind the hill. Open Subtitles إبقاء الرجال بعيدا عن الأنظار الخاص وراء التل.
    They're following the mark. He isn't out of sight for a second. Open Subtitles . إنهم يتبعون الإشارة إنه لا يبعد عن الأنظار ولو ثانية
    Move everything out of sight that could possibly remind me of it. Open Subtitles إزاحة كل شيء بعيداً عن الأنظار ربما يمكن أن يذكرني بذلك
    * WELL, MY BABY, HE'S CLEAN OUT of sight * Open Subtitles ♪ جيدا، طفلي، هو نظيفة بعيدا عن الأنظار
    She can see places that are out of sight. Open Subtitles يمكنها رؤية الأشياء البعيدة عن الأنظار مثل الأماكن
    At least one of them should have a line of sight to the rear courtyard, past the fence with the walkers on it. Open Subtitles واحد منهم على الأقل ينبغي أن يكون خط البصر إلى الفناء الخلفي، و الماضي السياج مع مشوا على ذلك.
    When he wants to keep something out of sight and mind. Open Subtitles عندما يريد ان يحتفظ بشيء بعيداً عن النظر والتفكير
    That means that major national decisions will no longer be taken behind closed doors or out of sight of the majority of our people. UN وذلك يعني أن القرارات الوطنية الرئيسية لن تتخذ بعد اليوم خلف أبواب مغلقة أو بعيدا عن أنظار أغلبية أبناء شعبنا.
    However, police officers should always stay out of hearing and preferably out of sight of a medical examination. UN من ناحية أخرى ينبغي لأفراد الشرطة أن يكونوا على الدوام على غير مسمع من الفحص الطبي ويفضل أن يكونوا على غير مرأى منه.
    This includes those who have a total lack of sight and hearing as well as those who have chronic mental conditions and who cannot be managed in homes. UN ويشمل هذا من يعانون من فقدان تام للبصر والسمع وكذلك من يستحيل إيواؤهم في البيوت من المصابين بأمراض عقلية مزمنة.
    All right, she'd have to be in a position to maintain line of sight on Reid all night. Open Subtitles كل الحق، وقالت انها تريد أن تكون في وضع يمكنها من الحفاظ على خط الأفق على ريد طوال الليل.
    they administer the entrance exams and try to basically keep all this magic stuff out of sight and under control. Open Subtitles يديرون أمتحانات القبول ويحاولون جعل هذا السحر بعيداً عن الأعين وتحت السيطرة
    Marshall, you and Armistead ride back and tell the boys to act natural and keep Bradford out of sight. Open Subtitles مارشال انت وآرمستيد اذهبا الى الخلف اخبرا الاولاد ان يتصرفوا بشكل طبيعي ويبقوا برادفورد بعيدا عن الانظار
    - Everyone stays out of sight and behind closed doors, got it? Open Subtitles فليبقى الجميع بعيدًا عن الرؤية وخلف الأبواب المغلقة
    I have a suspect in my line of sight. I need a team. Open Subtitles أرى مشتبه به في مرمى بصري أنا بحاجة إلى فريق
    If they're here, they're staying out of sight. Open Subtitles .إن كانوا هنا، سيكونوا بعيدين عن نطاق الرؤية
    Had a higher vantage point... direct line of sight. Open Subtitles كان لديه نقطة مراقبة أعلى.. خط بصر مباشر.
    When the poverty was before his eyes, it's an unspeakable tragedy, and then, out of sight, out of mind. Open Subtitles عندما كان الفقر أمام عينيه، إنّها مأساة لا توصف، وبعد ذلك، البعيد عن العين بعيد عن القلب.
    Get in there. Jouni will come for you, meanwhile stay out of sight. Open Subtitles ادخلى هناك جونى سياتى لاجلك فى هذة الاثناء توارى عن الانظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more