"of similar or related" - Translation from English to Arabic

    • المتماثلة أو ذات الصلة
        
    • متماثلة أو مترابطة
        
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " 5 - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " 5 - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    “5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them.” UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    29. The Economic and Social Council and the General Assembly, especially its Second and Third Committees, need to consider and take steps towards the rationalization of their agendas, with a view to eliminating duplication and overlap and promoting complementarity in the consideration and negotiation of similar or related issues. UN 29 - ويتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وبخاصة اللجنتان الثانية والثالثة، أن تنظر في ترشيد جداول أعمالها وأن تتخذ الخطوات اللازمة لتحقيق ذلك من أجل القضاء على الازدواجية والتداخل وتعزيز التكامل لدى النظر في مسائل متماثلة أو مترابطة ولدى التفاوض بشأنها.
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    “5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them.” UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    “5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them.” UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    “5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them.” UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " ٥ - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " 5 - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " 5 - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    " 5. The Chairmen of the Main Committees should take the initiative, in the light of past experience, to propose the grouping of similar or related items and the holding of a single general debate on them. " UN " 5 - ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يبادروا، في ضوء الخبرة السابقة، باقتراح تجميع البنود المتماثلة أو ذات الصلة وعقد مناقشة عامة واحدة بشأنها " .
    Recalling General Assembly resolution 68/1 of 20 September 2013, in which the Assembly stated that the Council and the Assembly, especially its Second and Third Committees, need to consider and take steps towards the rationalization of their agendas, with a view to eliminating duplication and overlap and promoting complementarity in the consideration and negotiation of similar or related issues, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 68/1 المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2013 الذي ينص على ضرورة أن ينظر المجلس والجمعية العامة، وبخاصة اللجنتان الثانية والثالثة، في ترشيد جداول أعمالها وأن تتخذ الخطوات اللازمة لتحقيق ذلك من أجل القضاء على الازدواجية والتداخل وتعزيز التكامل لدى النظر في مسائل متماثلة أو مترابطة ولدى التفاوض بشأنها،
    Recalling General Assembly resolution 68/1, in which the Assembly stated that the Economic and Social Council and the General Assembly, especially its Second and Third Committees, need to consider and take steps towards the rationalization of their agendas, with a view to eliminating duplication and overlap and promoting complementarity in the consideration and negotiation of similar or related issues, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 68/1 الذي ينص على ضرورة أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وبخاصة اللجنتان الثانية والثالثة، في ترشيد جداول أعمالها وأن تتخذ الخطوات اللازمة لتحقيق ذلك من أجل القضاء على الازدواجية والتداخل وتعزيز التكامل لدى النظر في مسائل متماثلة أو مترابطة ولدى التفاوض بشأنها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more