"of six months or longer" - Translation from English to Arabic

    • ستة أشهر أو أكثر
        
    In five other cases, there was non-compliance with the rule requiring that staff appointed for periods of six months or longer must participate in the Pension Fund. UN وفي ٥ حالات أخرى لم يكن هناك امتثال للقاعدة التي تقضي بأن يشارك الموظف المعين لفترات ستة أشهر أو أكثر في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Most of these assignments have a duration of six months or longer. UN وتكون معظم هذه الانتدابات لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Duty stations where the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Duty stations where the Department of Safety and Security of the Secretariat decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Duty stations where the United Nations Department of Safety and Security decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن تفرض قيود على جميع المعالين المستحقين فيما يخص الوجود في مركز العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    This will apply to those duty stations where the United Nations Department of Safety and Security decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN ويطبق ذلك على مراكز العمل التي تقرر فيها إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن أنه لأسباب تتعلق بالسلامة والأمن، يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    The Secretary-General seeks the endorsement of the General Assembly for the proposed use of 100 series contracts for the appointment of staff in missions of six months or longer for which there is a continuing requirement. UN ويلتمس الأمين العام تأييد الجمعية العامة للاستخدام المقترح لعقود المجموعة 100 التي مدتها ستة أشهر أو أكثر لتعيين الموظفين في البعثات التي تحتاج إلى هذه العقود باستمرار.
    The fixed-term appointment will be used for appointments of six months or longer for functions for which there is a continuing operational requirement, either globally or within a specific mission. UN وسوف تستعمل التعيينات المحددة المدة للتعيينات لفترة ستة أشهر أو أكثر لمهام توجد إليها حاجة تشغيلية مستمرة، إما عالميا أو في بعثة معينة.
    Every staff member with an appointment or service of six months or longer was required to become a participant in the Pension Fund; many might not reach the minimum of five years of contributory service to vest a right to a pension per se. UN ويُطلب إلى كل موظف بتعيين أو خدمة يبلغان ستة أشهر أو أكثر أن يصبح مشتركا في صندوق المعاشات التقاعدية؛ وكثير منهم قد لا يصلون إلى الحد اﻷدنى البالغ خمس سنوات من الخدمة الداخلة في حساب المعاشات كي يكون لهم الحق في معاش تقاعدي في حد ذاته.
    The Secretary/CEO recommended that the Board adopt the " fitness for employment " standard, as the basis for employment for contracts of six months or longer with the United Nations. UN وأوصى أمين المجلس/كبير الموظفين التنفيذيين بأن يعتمد المجلس معيار " اللياقة للعمل " كأساس للتعيين بعقود مدتها ستة أشهر أو أكثر في الأمم المتحدة.
    Consequently, all staff with appointments of six months or longer now use the same tool, e-PAS, and are covered by the same administrative instruction (ST/AI/2002/3) and guidelines. UN ونتيجة لذلك، فإن جميع الموظفين الذين يعينون لفترة ستة أشهر أو أكثر يستخدمون الآن نفس النظام، أي e-PAS، ويشملهم نفس الأمر الإداري (ST/A1/2002/3) والتوجيهات الإدارية.
    (k) A special education grant for disabled children shall be available to staff members of all categories, whether or not serving in their home country, provided that they have an appointment of six months or longer or have completed six months of continuous service. UN )ك( يتاح لموظفي اﻷمم المتحدة من جميع الفئات الحصول على منحة تعليم خاصة ﻷولادهم المعوقين، بغض النظر عما إذا كان هؤلاء الموظفون يعملون في وطنهم أو خارج وطنهم، شريطة أن يكون تعيينهم لمدة ستة أشهر أو أكثر أو أن يكونوا قد أتموا خدمة متصلة لمدة ستة أشهر.
    (k) A special education grant for disabled children shall be available to staff members of all categories, whether or not they are serving in their home country, provided that they have an appointment of six months or longer or have completed six months of continuous service. UN )ك( تتاح لموظفي اﻷمم المتحدة من جميع الفئات منحة تعليم خاص عن أولادهم المعوقين، وذلك بغض النظر عما إذا كان هؤلاء الموظفون يعملون في وطنهم أو خارج وطنهم شريطة أن يكون تعيينهم لمدة ستة أشهر أو أكثر أو أن يكونوا قد أتموا خدمة متصلة لمدة ستة أشهر.
    (k) A special education grant for disabled children shall be available to staff members of all categories, whether or not serving in their home country, provided that they have an appointment of six months or longer or have completed six months of continuous service. UN )ك( يتاح لموظفي الأمم المتحدة من جميع الفئات الحصول على منحة تعليم خاصة لأولادهم المعوقين، بغض النظر عما إذا كان هؤلاء الموظفون يعملون في وطنهم أو خارج وطنهم، شريطة أن يكون تعيينهم لمدة ستة أشهر أو أكثر أو أن يكونوا قد أتموا خدمة متصلة لمدة ستة أشهر.
    (k) A special education grant for disabled children shall be available to staff members of all categories, whether or not serving in their home country, provided that they have an appointment of six months or longer or have completed six months of continuous service. UN (ك) يتاح لموظفي الأمم المتحدة من جميع الفئات الحصول على منحة تعليم خاصة لأولادهم المعوقين، بغض النظر عما إذا كان هؤلاء الموظفون يعملون في وطنهم أو خارج وطنهم، شريطة أن يكون تعيينهم لمدة ستة أشهر أو أكثر أو أن يكونوا قد أتموا خدمة متصلة لمدة ستة أشهر.
    The Network recalled paragraph 246 of the Commission's annual report for 2011 (A/66/30), wherein the Commission decided that designation of a duty station as non-family would take place if the Department of Safety and Security decided that for reasons of safety and security all eligible family members were restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN وأشارت الشبكة إلى الفقرة 246 من تقرير اللجنة السنوي لعام 2011 (A/66/30) التي قررت اللجنة فيها أن تحديد مركز عمل ما باعتباره مركز عمل لا يُسمح فيه باصطحاب الأسرة يحدث عندما تقرر إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن أنه، لأسباب تتعلق بالسلامة والأمن، يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more