"of six posts" - Translation from English to Arabic

    • ست وظائف
        
    • لست وظائف
        
    • بست وظائف
        
    • للوظائف الست
        
    There had been a net loss of six posts for the human rights programme of the United Nations between 1994 and 2001. UN ففيمـا بين عامي 1994 و 2001، تكبـد برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خسارة صافية في الوظائف بلغت ست وظائف.
    The possible movement of six posts to the Rapidly Deployable Mission Headquarters was currently under review and would be discussed in a forthcoming report on the support account. UN ويجري حاليا استعراض إمكانية نقل ست وظائف إلى مقر بعثة الانتشار السريع وستتم مناقشة ذلك في تقرير مقبل بشأن حساب الدعم.
    This would result in a net decrease of six posts and positions in the Section. UN وسيسفر هذا الأمر عن نقصان صاف قدره ست وظائف ومناصب في القسم.
    The variance reflects the addition of six posts and an increase in standard salary costs. UN ويعكس الفرق إضافة ست وظائف وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات.
    In addition, the Mission has strengthened its Recruitment Unit through the proposed establishment of six posts that will complement the existing capacity in the Unit to fulfil the Mission's expanded recruitment functions. UN بالإضافة إلى ذلك، عززت البعثة وحدة التوظيف فيها عن طريق الإنشاء المقترح لست وظائف ستكمل القدرة الموجودة في الوحدة لتلبية مهام التوظيف الموسعة في البعثة.
    The closure of the Skopje office will result in the abolishment of six posts. UN وسيؤدي إغلاق مكتب سكوبيه إلى إلغاء ست وظائف.
    A total of six posts was requested in the budget: four temporary posts which had been approved in 1995 and two new posts. UN وتضمنت الميزانية طلب عدة وظائف بلغ مجموعها ست وظائف: أربع وظائف مؤقتة تمت الموافقة عليها في عام ١٩٩٥ ووظيفتين جديدتين.
    Increased productivity stemming from investment in office automation technology permits the elimination of six posts in the text-processing pools. UN وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص.
    Increased productivity stemming from investment in office automation technology permits the elimination of six posts in the text-processing pools. UN وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص.
    The reduction of $664,900 is the combined effect of the application of new standardized vacancy rates and the outward redeployment of six posts. UN ويمثل التخفيض البالغ ٩٠٠ ٦٦٤ دولار اﻷثر المشترك المترتب على تطبيق معدلات الشواغر الجديدة الموحدة وعلى نقل ست وظائف من المكتب.
    The reduction of $664,900 is the combined effect of the application of new standardized vacancy rates and the outward redeployment of six posts. UN ويمثل التخفيض البالغ ٩٠٠ ٦٦٤ دولار اﻷثر المشترك المترتب على تطبيق معدلات الشواغر الجديدة الموحدة وعلى نقل ست وظائف من المكتب.
    The failure to meet for over a year resulted in significant project proposals not being discussed, such as the transfer of six posts to the United Nations Support Base in Valencia from UNLB; UN وأدى عدم الاجتماع لفترة تزيد عن سنة إلى عدم مناقشة الكثير من المقترحات الهامة للمشروع، من قبيل نقل ست وظائف إلى قاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي؛
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the abolishment of six posts would result in a reduction of $492,800 on a full-cost basis and operational costs would be reduced by $99,000. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إلغاء ست وظائف سيسفر عن نقصان قدره 800 492 دولار على أساس التكلفة الكاملة وستنقص تكاليف التشغيـل بمقدار 000 99 دولار.
    A total of six posts are proposed for reclassification. UN ويُقترح إعادة تصنيف ما مجموعه ست وظائف.
    IS3.6 The abolition of six posts is proposed as reflected in table IS3.1. UN ب إ 3-6 يقترح إلغاء ست وظائف كما يرد في الجدول ب إ 3-1 أعلاه.
    At headquarters, the total post requirements at programme support level are proposed to be increased from 36 to 41, and includes the transfer of six posts from the programme budget. UN ومن المقترح زيادة الاحتياجات الكلية من الوظائف على مستوى الدعم البرنامجي بالمقر من 36 إلى 41 وظيفة، ويشمل ذلك نقل ست وظائف من الميزانية البرنامجية.
    1.18 The amount of $4,873,700 provides for the continuation of six posts. UN 1-18 ويغطي الاعتماد البالغ 700 873 4 دولار تكاليف استمرار ست وظائف.
    The amount of $1,461,800 provides for the continuation of six posts in the Office of the Under-Secretary-General and non-post resources relating to travel undertaken by the staff of the Office and hospitality for the Department as a whole. UN تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام. وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل.
    5.22 The amount of $1,461,800 provides for the continuation of six posts in the Office of the Under-Secretary-General. UN 5-22 تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام.
    28.18 The requirements of $1,280,100 will provide for the continuation of the five posts to remain in the Office of the Under-Secretary-General following the separate presentation under programme support of six posts for the Executive Office. UN 28 - 18 ستفي الاحتياجات البالغة 100 280 1 دولار بتكاليف الإبقاء على الوظائف الخمس في مكتب وكيل الأمين العام بعد التوفير المنفصل تحت بند الدعم البرنامجي لست وظائف للمكتب التنفيذي.
    2. The proposed requirements for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 include provision for 406 posts, representing an increase of six posts as compared to the current authorized level of staffing. UN ٢ - وتشمل الاحتياجات المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ تمويل ٤٠٦ وظائف، مما يشكل زيادة بست وظائف عن مستوى التوظيف الحالي المأذون به.
    (d) An increase of $436,700 under subprogramme 6, Information and communications technology operations, resulting from: (i) the delayed impact of six posts approved in the biennium 2008-2009; and (ii) the proposed inward redeployment of a P-3 post from subprogramme 2. UN (د) زيادة قدرها 700 436 دولار في إطار البرنامج الفرعي 6، عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ناجمة عما يلي: ' 1` الأثر المتأخر للوظائف الست المعتمدة في فترة السنتين 2008-2009؛ ' 2` النقل الداخلي المقترح لوظيفة من الرتبة ف-3 من البرنامج الفرعي 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more