The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica. | UN | ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة. |
We appeal for measures to encourage the sustainability of small economies and economies in transition. We urge a more equitable global partnership. | UN | وندعو إلى اتخاذ تدابير لتشجيع استدامة الاقتصادات الصغيرة والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ونحث على إقامة شراكة عالمية أكثر إنصافا. |
The unique nature and scope of vulnerabilities of small economies cannot be disputed. | UN | إن الطابع والنطاق الفريدين ﻷوجه الضعف التي تعاني منها الاقتصادات الصغيرة مسألة لا يمكن الجدال فيها. |
It was also important to accord particular attention to the size and level of development of developing countries, including by acknowledging the special constraints and needs of small economies and small service suppliers in developing countries. | UN | ومن المهم أيضاً إيلاء اهتمام خاص لحجم ومستوى تنمية البلدان النامية، بما في ذلك عن طريق التسليم بوجود معوقات واحتياجات خاصة للاقتصادات الصغيرة ولصغار مقدمي الخدمات في البلدان النامية. |
8. Due consideration shall be given to proposals on trade-related concerns of small economies. | UN | 8- ويجب إيلاء الاهتمام اللازم للمقترحات المتصلة بالشواغل التجارية للاقتصادات الصغيرة. |
The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica. | UN | ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة. |
The issue of small economies should also be taken up at UNCTAD XI. | UN | كما يتعين على الأونكتاد الحادي عشر أن يتناول مسألة الاقتصادات الصغيرة. |
The issue of migration, which is directly linked to employment, is vital to the revival and sustenance of small economies. | UN | وتعد مسألة الهجرة، التي تتصل بشكل مباشر بالعمالة، حيوية لإحياء الاقتصادات الصغيرة وديمومتها. |
The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica. | UN | ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة. |
Trading agreements can enlarge the market size of small economies. | UN | كذلك فإن الاتفاقات التجارية يمكن أن تزيد حجم أسواق الاقتصادات الصغيرة. |
The issue of small economies should also be taken up at UNCTAD XI. | UN | كما يتعين على الأونكتاد الحادي عشر أن يتناول مسألة الاقتصادات الصغيرة. |
The issue of small economies should also be taken up at the eleventh session of the Conference. | UN | كما يتعين على الأونكتاد أن يتناول، في دورته الحادية عشرة، مسألة الاقتصادات الصغيرة. |
Indeed, in the case of small economies with a few bond issues in small amounts, it was easy for vulture funds to hold out and delay debt restructuring. | UN | وفي حالة الاقتصادات الصغيرة التي لديها عدد قليل من إصدارات السندات بكميات صغيرة، من السهل على الصناديق الانتهازية أن ترفض التسوية وتؤخر إعادة هيكلة الديون. |
This reflects the sustained local impact of the collapse in global economic growth in 2008 and 2009, and highlights the continuing vulnerability of small economies to exogenous shocks. | UN | ويعكس ذلك التأثيرَ المحلي المتواصل لانهيار نمو الاقتصاد العالمي في عامي 2008 و2009، ويلقي الضوء على استمرار هشاشة الاقتصادات الصغيرة أمام الصدمات الخارجية. |
The most evident advantage of a centralized system mentioned was the achievement of economies of scale in enforcement, especially in the case of small economies involved in a regional grouping. | UN | والميزة الأكثر بداهةً من بين مزايا النظام المركزي المذكورة هي تحقيق وفورات في الحجم عند الإنفاذ، وبخاصة في حالة الاقتصادات الصغيرة المنخرطة في تجمع إقليمي. |
It is also being increasingly recognized that the specific circumstances facing any given country may play a crucial role and should be taken into account, especially in the case of small economies and LDCs. | UN | ويتزايد أيضا الاعتراف بأن الظروف الخاصة التي تواجه أي بلد بعينه ربما تؤدي دوراً حاسماً، وينبغي وضعها في الاعتبار، وبخاصة في حالة الاقتصادات الصغيرة وأقل البلدان نموا. |
We must ensure that the Conference, which is to be held later this year, addresses the marginalization of small economies and the problems of developing countries that are net importers of food by adopting specific and practical measures. | UN | وعلينا أن نضمن أن يعالج المؤتمر، الذي سيعقد في وقت لاحق من هذا العام، قضية تهميش الدول ذات الاقتصادات الصغيرة ومشاكل البلدان النامية، التي تعد ضمن المستوردين الصافيين لﻷغذية، وذلك باتخاذ تدابير محددة وعملية. |
The efforts of the Organisation for Economic Cooperation and Development to direct our tax regimes and that organization's blacklisting of the offshore financial centres of small economies is a case in point. | UN | جهود منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية لتوجيه نظمنا الضريبية وقيام تلك المنظمة بإدراج مراكز مالية فيما وراء البحار للاقتصادات الصغيرة في القائمة السوداء مثالان واضحان على ذلك. |
Changes are needed in its rules, regulations and governance in order to facilitate the effective participation of small economies, which suffer the effects of the crises harder and longer. | UN | وثمة حاجة إلى إجراء تغييرات في قواعد هذا الهيكل وأنظمته وإدارته من أجل تيسير المشاركة الفعالة للاقتصادات الصغيرة التي تعاني من آثار الأزمات بصورة أشد ولفترات أطول. |
There is a need to improve productivity and international competitiveness of developing country commodity producers, taking into account the special needs of small economies and LDCs. | UN | 1- ثمة حاجة لتحسين إنتاجية منتجي السلع الأساسية في البلدان النامية وتعزيز قدرتهم التنافسية على المستوى الدولي، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للاقتصادات الصغيرة وأقل البلدان نمواً. |
41. The Doha Declaration mandates the WTO General Council to examine problems relating to small economies and to make recommendations to the Fifth Ministerial Conference as to what trade-related measures could improve the integration of small economies into the multilateral trading system. | UN | 41 - كلف إعلان الدوحة المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ببحث المشاكل المتعلقة بالاقتصادات الصغيرة وتقديم توصيات إلى المؤتمر الوزاري الخامس بشأن التدابير ذات الصلة بالتجارة التي يمكن بها تحسين إدماج الاقتصادات الصغيرة في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
CARICOM supported the principles of special and differential treatment and attention to the concerns of small economies. | UN | فالجماعة الكاريبية تدعم مبادئ المعاملة الخاصة والتفضيلية والاهتمام بشواغل النظم الاقتصادية الصغيرة. |