"of social affairs and the advancement of" - Translation from English to Arabic

    • الشؤون الاجتماعية والنهوض
        
    Coordination is under the supervision of the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women and Children; UN يتم التنسيق تحت إشراف وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    Awareness efforts by the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women and Children, as well as well as civil society organizations, have helped educate people about women's fundamental rights. UN وقد ساهمت جهود التوعية التي بذلتها وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل ومنظمات المجتمع المدني في توعية الناس على نحو أفضل بالحقوق الأساسية للمرأة.
    In 2009, a national strategic plan in line with Resolution 1325 and related enactments was drawn up and adopted by the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women and Children (MASPFE) in collaboration with all stakeholders in the field. UN في عام 2009، وضعت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل واعتمدت خطة استراتيجية وطنية بشأن القرار 1325 والقرارات ذات الصلة، وذلك بالتعاون مع جميع الجهات المعنية في هذا المجال.
    Each year until 2012, the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women will receive almost one third of the estimated budget for Social Development Fund projects. UN وستحظى وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة سنوياً وحتّى العام 2012 بحوالي ثلث الميزانية المرصودة لمشاريع صندوق التنمية الاجتماعية.
    Additional information about the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women, such as its role in the design and implementation of the national policy for the advancement of women and the human and financial resources allocated thereto UN تقديم معلومات إضافية عن وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة، من قبيل دورها في تصميم وتنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة، والإشارة إلى الموارد البشرية والمالية المخصصة لها
    7. The Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women is represented at all levels of the political administration. UN 7- وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة ممثلة على جميع مستويات الإدارة السياسية.
    The Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women is planning to design a programme to educate people and raise awareness of gender issues in general to overcome negative gender-based stereotypes about the role of women in the family and in society. UN وتعتزم وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة تقديم برنامج لتثقيف وتوعية الجمهور بالقضايا الجنسانية بشكل عام من أجل التغلب على الصور النمطية السلبية القائمة لدور المرأة في الأسرة والمجتمع.
    In particular, the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women was responsible for the implementation of policies for the protection and advancement of women. UN وعلى وجه الخصوص، فإن وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة هي المسؤولة عن تنفيذ السياسات الرامية إلى حماية المرأة والنهوض بها.
    The Niger Committee on Harmful Practices, established by decree of the Minister of Social Affairs and the Advancement of Women in 1990, is responsible for recording all harmful practices, helping to find ways and means of promoting maternal and child health, and distributing information, documentation and research work on such practices. UN ومهمة اللجنة النيجيرية المعنية بمكافحة الممارسات الضارة، التي أنشئت في عام ٠٩٩١ بمرسوم من وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة، هي إحصاء جميع الممارسات الضارة، والمشاركة في البحث عن طرق ووسائل للنهوض بصحة اﻷم والطفل، ونشر جميع المعلومات أو الوثائق أو أعمال البحث التي تكون لها صلة بهذه الممارسات.
    Ms Sanaba Kaba (Minister of Social Affairs and the Advancement of Women and Children) UN السيدة سنابا كابا (وزيرة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل)
    25. Following extensive national consultations, in September 2010, the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women and Children in Guinea adopted a national strategy to combat gender-based violence. UN 25- في أيلول/سبتمبر 2010، وعقب مشاورات وطنية موسعة، اعتمدت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالنساء والأطفال في غينيا استراتيجية وطنية لمحاربة العنف القائم على نوع الجنس.
    6. Responsibility for preparing this report fell to the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women (MINASPROM), whose functions were described in the previous periodic reports. UN 6- واضطلعت بإعداد التقرير وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة بمسؤولية، التي كانت وظائفها قد بُيّنت في التقارير الدورية السابقة.
    5. The Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women is the central Government agency responsible for promoting and executing the Government's policies on social affairs and the advancement of women. UN 5- وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة هي الوكالة الحكومية المركزية المسؤولة عن تعزيز سياسات الحكومة المتعلقة بالشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة وتنفيذها.
    Information on whether the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women is represented at all levels of the political administration and whether there is a mechanism in place to coordinate the implementation of the national policy for the advancement of women at the national and decentralized levels of the public administration UN ما إذا كانت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة ممثلة على جميع مستويات الإدارة السياسية للدولة الطرف، وما إذا كانت هناك آلية قائمة لتنسيق تنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة على الصعيدين الوطني واللامركزي في الإدارة العامة
    In this regard, the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women, with technical assistance from the International Organization for Migration and support from the Embassy of the United States of America, has organized two training courses on human trafficking and the smuggling of migrants for senior officials working in the areas of public administration, national security and border security. UN وفي هذا الصدد، نظمت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة، بمساعدة تقنية من المنظمة الدولية للهجرة وبدعم من سفارة الولايات المتحدة الأمريكية، دورتين تدريبيتين حول الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين لكبار المسؤولين العاملين في مجالات الإدارة العامة والأمن القومي وأمن الحدود.
    62. The Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women has not received any information on the consultations held by the competent authorities on these bills. UN 62- لم تتلق وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة أي معلومات عن المشاورات التي جرت بين السلطات المختصة بشأن مشروع هذين القانونين.
    10. In terms of unofficial mechanisms, all the district branches of the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women have units that provide counselling to women, legal advice and community and couples' mediation services, and where women victims of violence and discrimination regularly go to report cases of domestic or gender-based violence. UN 10- وفيما يتعلق بالآليات غير الرسمية، توجد في جميع الفروع المحلية لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة وحدات لتقديم المشورة للنساء، بما في ذلك المشورة القانونية وخدمات الوساطة المجتمعية والزوجية، واستقبال النساء ضحايا العنف والتمييز بانتظام لتلقي الشكاوى المتعلقة بالعنف المنزلي أو الجنساني.
    11. In the units that provide counselling to women, as well as legal advice and community and couples' mediation services, set up by the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women as unofficial mechanisms for helping women, the Convention is routinely cited, as appropriate in each case. UN 11- يشار في الوحدات التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة التي تقدم المشورة للنساء، بما في ذلك المشورة القانونية وخدمات الوساطة المجتمعية والزوجية، بصورة روتينية إلى الاتفاقية، حسبما يكون مناسباً في كل حالة على حدة.
    40. The Government, through the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women, is currently drafting a draft bill on comprehensive protection aimed at preventing, punishing and eliminating violence against women in Equatorial Guinea, which is due to be submitted to Parliament at its next ordinary session. UN 40- تصوغ الحكومة حالياً، من خلال وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة، مشروع قانون الحماية التامة هدفه منع العنف ضد المرأة في غينيا الاستوائية والمعاقبة عليه والقضاء عليه، على أن يُطرح القانون على البرلمان في جلسته العادية المقبلة.
    42. One advance is the priority the Ministry of Social Affairs and the Advancement of Women has assigned to an early start on drafting a bill on equality and equity between women and men, to serve as an overall reference framework or national policy based on the Convention. UN 42- يكمن أحد أوجه التقدّم المسجّل في الأولوية التي أعطتها وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة للبدء المبكر في صياغة قانون يرمي إلى تحقيق المساواة والعدل بين الرجل والمرأة ويكون بمثابة إطار مرجعي شامل أو سياسة وطنية قائمة على الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more