"of social affairs in" - Translation from English to Arabic

    • الشؤون الاجتماعية في
        
    The Equality Bureau was set up in the Ministry of Social Affairs in 1996. UN وأنشئ مكتب المساواة في وزارة الشؤون الاجتماعية في عام 1996.
    In Indonesia, the responsibility for promoting the status of older persons was entrusted to the Ministry of Social Affairs in 1993. UN وفي إندونيسيا، كُلفت وزارة الشؤون الاجتماعية في عام 1993 بمسؤولية تحسين حالة كبار السن.
    ILO is assisting the Ministry of Social Affairs in its efforts to support the socio-economic reintegration of disadvantaged groups. UN وتقدم المنظمة المساعدة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية في جهودها لدعم إعادة اﻹدماج الاجتماعي - الاقتصادي للفئات المحرومة.
    UNFPA supported the Ministry of Social Affairs in producing a life skills curriculum for the use of counsellors dealing with marginalized young girls and boys. UN ودعم الصندوق وزارة الشؤون الاجتماعية في إعداد منهاج دراسي خاص بالمهارات الحياتية كي يستخدمه المستشارون الذين يتعاملون مع الفتيات والفتيان المهمشين.
    The National Commission on Ageing worked closely with the Ministry of Social Affairs in highlighting issues related to ageing at the national level and cooperated with provincial governments at the local level. UN وأوضحت أن اللجنة الوطنية للشيخوخة تعاونت تعاونا وثيقا مع وزارة الشؤون الاجتماعية في تسليط الأضواء على المسائل المتعلقة بالشيخوخة على المستوى الوطني، كما تعاونت مع الحكومات المحلية على الصعيد المحلي.
    The first meeting of Arab and South American Ministers of Social Affairs in Cairo on 2-3 May 2007; UN الاجتماع الأول للوزراء العرب ووزراء أمريكا الجنوبية المسؤولين عن الشؤون الاجتماعية في القاهرة يومي 2و3 مايو/ أيار 2007.
    The following table illustrates the scale of activities that have been pursued by the Government through the Ministry of Social Affairs in the field of social services and training for women. UN يلخص الجدول التالي حجم النشاط الذي تقوم به الحكومة من خلال وزارة الشؤون الاجتماعية في مجال الخدمات الاجتماعية والتدريب للمرأة.
    ESCWA and UNDP, together with the Ministry of Social Affairs in Lebanon, agreed to organize a series of training workshops on reform and capacity-building of the social development services centres. UN واتفقت الإسكوا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية في لبنان، على تنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية عن إصلاح وبناء قدرات مراكز خدمات التنمية الاجتماعية.
    The table below shows the range of activities that are carried out by the Government, through the Ministry of Social Affairs, in the domain of social services and training for women. UN يلخص الجدول التالي حجم النشاط الذي تقوم به الحكومة من خلال وزارة الشؤون الاجتماعية في مجال الخدمات الاجتماعية والتدريب للمرأة. ملاحظـــــات
    44. The working party delivered a report to the Minister of Social Affairs in November 1995. UN ٤٤- وقدمت فرقة العمل تقريراً إلى وزير الشؤون الاجتماعية في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    48. Implementation of a UNFPA project continued in five selected areas of the West Bank, enhancing the capacity of 20 staff of the Ministry of Social Affairs in the area of violence against women. UN 48 - واستمر صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ مشروع في خمس مناطق مختارة من الضفة الغربية لتعزيز قدرات 20 موظفا في وزارة الشؤون الاجتماعية في مجال العنف ضد المرأة.
    The World Bank provided cash benefits to 25,000 households, as well as technical assistance to support the Ministry of Social Affairs in carrying out reforms of the social safety net, costing $25 million. UN وقدم البنك الدولي استحقاقات نقدية إلى 000 25 أسرة معيشية، بالإضافة إلى مساعدة تقنية لدعم وزارة الشؤون الاجتماعية في تنفيذ إصلاحات شبكة الأمان الاجتماعي بتكلفة 25 مليون دولار.
    To that end, BONUCA supported the Ministry of Social Affairs in drafting and adopting the relevant legislation for the protection of the physically challenged in the Central African Republic. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدم المكتب الدعم لوزارة الشؤون الاجتماعية في صياغة واعتماد التشريع المتعلق بحماية ذوي الإعاقة البدنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    A committee on the review of the Women's Loan Guarantee Fund and related matters presented its report to the Minister of Social Affairs in July 2006. UN وقدمت لجنة معنية باستعراض صندوق ضمان القروض للمرأة والمسائل المتعلقة به تقريرها إلى وزارة الشؤون الاجتماعية في تموز/يوليه 2006.
    That responsibility was assigned to ministries of Social Affairs in just under half of all countries, to ministries of labour in 17 per cent of countries, to ministries of home affairs in 7 per cent and to ministries of justice in 7 per cent of countries. UN فهذه المسؤولية تقع على عاتق وزارة الشؤون الاجتماعية في ما يقل قليلا عن نصف مجموع البلدان، وعلى عاتق وزارة العمل في 17 في المائة من البلدان، وعلى عاتق وزارة الداخلية في 7 في المائة من البلدان، وعلى عاتق وزارة العدل 7 في المائة من البلدان.
    The survey of women and children from ethnic minorities in crisis centres undertaken by the Ministry of Social Affairs in 1996 had yielded findings in 1999, but the periodic report failed to say how those findings had been acted on. UN وأضافت أن الدراسة الاستقصائية التي أجرتها وزارة الشؤون الاجتماعية في عام 1996 عن النساء والأطفال من الأقليات العرقية في مراكز الأزمات أفضت إلى نتائج في عام 1999، غير أن التقرير الدوري لم يشر إلى الإجراءات التي اتخذت بشأن هذه النتائج.
    In addition, ILO assisted the Ministry of Social Affairs in designing and implementing a programme for the reintegration and rehabilitation of ex-detainees. UN ١٢٧ - وبالاضافة إلى ذلك، ساعدت منظمة العمل الدولية وزارة الشؤون الاجتماعية في تصميم وتنفيذ برنامج لاعادة دمج المحتجزين السابقين، فضلا عن إعادة تأهيلهم.
    UNIFEM also assisted the Ministry of Social Affairs in defining its role and outlining its institutional set-up for the full operation of the Mehwar Centre, the only shelter for survivors of violence against women in the occupied Palestinian territory. UN وساعد الصندوق أيضا وزارة الشؤون الاجتماعية في تحديد دورها ووضع مخطط الإطار المؤسسي من أجل التشغيل الكامل لمركز " محور " ، وهو الملاذ الوحيد للناجيات من العنف ضد المرأة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    43. The World Bank is implementing a project to improve the living conditions of the poorest and most vulnerable households, and strengthen the institutional capacity of the Ministry of Social Affairs in managing cash transfer programmes. UN 43 - يقوم البنك الدولي على تنفيذ مشروع لتحسين الظروف المعيشية لأفقر الأسر المعيشية وأضعفها، ولتعزيز القدرة المؤسسية لوزارة الشؤون الاجتماعية في إدارة برامج التحويلات النقدية.
    :: Reinforcing the social charter drawn up by the Ministry of Social Affairs in 2010 to address discrimination against foreign workers, especially female domestic servants, and stressing the need to regulate foreign labour in Lebanon. UN - تشديد الميثاق الاجتماعي الذي أعدّته وزارة الشؤون الاجتماعية في العام 2010 على معالجة التمييز ضد العمال الأجانب وبخاصة منهم خادمات المنازل، وعلى ضرورة تنظيم العمالة الأجنبية في لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more