"of social and economic affairs" - Translation from English to Arabic

    • الشؤون الاجتماعية والاقتصادية
        
    Report on certain staff members of the United Nations Department of Social and Economic Affairs and the financial management of the United Nations Thessaloniki Centre UN تقرير عن بعض موظفي إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية والإدارة المالية في مركز تسالونيكي التابع للأمم المتحدة
    Discussions have been held with the Department of Social and Economic Affairs regarding the use of the Washington Group questions for the purpose of monitoring the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقد جرت مناقشات مع إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية بشأن استخدام أسئلة فريق واشنطن لغرض رصد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    D. Report on certain staff members of the Department of Social and Economic Affairs and the financial management of the United Nations Thessaloniki Centre UN دال - تقرير عن بعض موظفي إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية والإدارة المالية في مركز تسالونيكي التابع للأمم المتحدة
    Secondly, there was a need to hold deliberations on social, economic and environmental issues in the United Nations at the level of policy-makers themselves, namely, ministers of Social and Economic Affairs. UN ثانيا، هناك حاجة ﻹجراء مداولات بشأن القضايا الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في اﻷم المتحدة على مستوى مقرري السياسية أنفسهم، أي وزراء الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    The meeting was hosted by the United Nations Department of Social and Economic Affairs and cochaired by Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP, and Mr. Sha Zukang, UnderSecretaryGeneral for Economic and Social Affairs. UN واستضافت هذا الاجتماع إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية التابعة للأمم المتحدة؛ وشارك في رئاسته السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Additionally, the strengthening of the coordination capacity of the Department of Social and Economic Affairs with adequate resources in those areas is imperative. UN وإضافة إلى ذلك، يتحتم تعزيز قدرات التنسيق لدى إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية بتقديم الموارد الكافية في تلك المجالات.
    6. The work of the Commission is supported by the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women, within the Department of Social and Economic Affairs of the United Nations Secretariat. UN 6 - وتضطلع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بدعم عمل لجنة وضع المرأة.
    In this respect, the Secretary-General and the Department of Social and Economic Affairs should support this approach by informing the Council of specific details and progress, or lack thereof, in relation to commitments made at the major conferences. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يؤيد الأمين العام وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية هذا النهج وذلك بإبلاغ المجلس بالتفاصيل المحددة وبالتقدم، أو عدم التقدم، فيما يتصل بالالتزامات التي جرى التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية.
    Such an undertaking would, however, require a substantial improvement in cooperation between the relevant administrative units of the United Nations -- in particular the Office of the High Representative, the Financing for Development Office, the Department of Social and Economic Affairs' Division for Sustainable Development, the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Development Programme. UN ولكن جهدا كهذا من شأنه أن يتطلب تحسينا كبيرا للتعاون بين مختلف الوحدات الإدارية في الأمم المتحدة، وبخاصة مكتب الممثل السامي ومكتب تمويل التنمية، وشُعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Committee began its consideration of the item and heard introductory statements by the Director, New York Office, United Nations High Commissioner for Human Rights, and the Chief, Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues of the Department of Social and Economic Affairs. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها مدير مكتب نيويورك التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ورئيس أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع لإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    The meeting was hosted by the United Nations Department of Social and Economic Affairs and cochaired by Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP and Chair of the Environment Management Group, and Mr. Sha Zukang, UnderSecretaryGeneral for Social and Economic Affairs. UN وكانت إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية التابعة للأمم المتحدة هي التي استضافت ذلك الاجتماع، واشترك في رئاسته السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ورئيس فريق الإدارة البيئية، والسيد شا زوكانغ وكيل الأمين العام للشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    For its central research function, in the spirit of one-United Nations and in order to prevent duplication of work, UNDP should work more closely with the United Nations Secretariat Department of Social and Economic Affairs and the United Nations University. UN وينبغي للبرنامج الإنمائي، فيما يتعلق بوظيفته البحثية الرئيسية، وانطلاقا من روح توحيد أداء الأمم المتحدة ومنع ازدواجية العمل، أن يعمل بطريقة أوثق مع إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية بالأمم المتحدة ومع جامعة الأمم المتحدة.
    77. As for the proposed organizational changes in the field of Social and Economic Affairs and the subsequent changes in the handling of the economic and social development programmes approved in the medium-term plan for the period 1998-2001, his delegation would submit its own proposals during the informal consultations to be held on the matter. UN ٧٧ - أما فيما يتعلق بالتغييرات التنظيمية المقترحة في ميدان الشؤون الاجتماعية والاقتصادية وما سيتبعها من تغييرات في تناول المنظمة لبرامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي أقرتها الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، فقال إن وفده سيقدم مقترحاته خلال المشاورات غير الرسمية التي تعقد في هذا الصدد.
    The International Seminar on the Hydrogen Economy for Sustainable Development was co-organized by the Government of Iceland and the United Nations Department of Social and Economic Affairs at the Nordica Hotel in Reykjavik, Iceland, on 28-29 September 2006 and attended by 82 participants from 20 countries. UN قامت حكومة أيسلندا بالاشتراك مع إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية بالأمم المتحدة بتنظيم الحلقة الدراسية في فندق نورديكا في ريكافيك، أيسلندا، يومي 28 و 29 أيلول/سبتمبر 2006 وحضرها 82 مشتركا من 20 بلدا.
    30. Mr. Gonnot (Department of Social and Economic Affairs) said that the link between the Convention and the Millennium Development Goals was covered in the report on that topic (A/64/180) to be presented to the sixty-fourth session of the General Assembly. UN 30 - السيد غونوت (إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية): قال إن الصلة بين الاتفاقية والأهداف الإنمائية للألفية جرت تغطيتها في تقرير عن هذا الموضوع (A/64/180) سيقدم إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    53. On 13 May 2008 the Task Force issued its report on certain staff members of the Department of Social and Economic Affairs and the financial management of the United Nations Thessaloniki Centre for Public Service Professionalism (PTF-R001/08). UN 53 - في 13 أيار/مايو 2008 أصدرت فرقة العمل تقريرها عن بعض موظفي إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية والإدارة المالية في مركز تسالونيكي للكفاءة المهنية في مجال الخدمة العامة التابع للأمم المتحدة (PTF-R001/08).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more