"of social investment" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار الاجتماعي
        
    • الاستثمارات الاجتماعية
        
    • للاستثمار الاجتماعي
        
    • استثمار اجتماعي
        
    • الاستثمار في المجال الاجتماعي
        
    One delegation stressed the importance of social investment rather than social expenditure. UN وأكد أحد الوفود على أهمية الاستثمار الاجتماعي بدلاً من النفقات الاجتماعية.
    The final element is aimed at strengthening institutions and improving the effectiveness of social investment. UN ويهدف العنصر الأخير إلى تعزيز المؤسسات وتحسين فعالية الاستثمار الاجتماعي.
    The policies of the Ministry of Social Development are built upon the principles of social investment and social protection. UN وتقوم سياسات وزارة التنمية الاجتماعية على مبادئ الاستثمار الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    Work has begun with ECLAC on studies and regional publications on the family and on the efficiency of social investment in children, among other topics. UN وبدأ العمل مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الدراسات والمنشورات الاقليمية عن اﻷسرة وعن فعالية الاستثمارات الاجتماعية في مجال الطفولة، وغيرها من المواضيع.
    As a result, many national development activities focused exclusively on economic growth, often ignoring the human side of development and the potential of social investment for accelerating it. UN ونتيجة لذلك، ركزت أنشطة إنمائية وطنية كثيرة حصراً على النمو الاقتصادي متجاهلة في حالات كثيرة الجانب البشري للتنمية وما يمكن للاستثمار الاجتماعي أن يفعله للتعجيل به.
    It is very important, however, that countries develop the capacity to monitor and evaluate the results of social investment. UN بيد أن من المهم جدا أن تستحدث البلدان القدرة اللازمة لرصد وتقييم نتائج الاستثمار الاجتماعي.
    There has been an overall reduction of social investment in some countries. UN وشهد الاستثمار الاجتماعي انخفاضا إجماليا في بعض البلدان.
    Unemployment and the acceleration of social investment plans threaten to negate the efforts we have made over many years to democratize our political systems. UN إن البطالة وتصعيد خطط الاستثمار الاجتماعي يهددان بإحباط الجهود التي بذلناها على مدى أعوام عديدة من أجل إقرار الديمقراطية في أنظمتنا السياسيــــة.
    There is also concern about the reduction of social investment in health that has taken place in many countries as a result of structural adjustment programmes. UN وثمة قلق أيضا بشأن تخفيض الاستثمار الاجتماعي في الصحة كما حدث من البلدان نتيجة لبرامج التكيف الهيكلي.
    120. Public education policy is one of the most important areas of social investment in Panama. UN 120 - تعتبر سياسة التعليم العام أحد أهم مجالات الاستثمار الاجتماعي في بنما.
    But, there is also an increasing understanding of which policies of social investment are most likely to generate a sustainable combination of economic growth and social progress. UN ولكن يوجد أيضا إدراك متزايد بسياسات الاستثمار الاجتماعي التي يرجح أن تُفضي إلى مزيج مستدام من النمو الاقتصادي والتقدم الاجتماعي.
    There are still millions of children, in Brazil and elsewhere, who could be saved from the horrendous life out in the street if we work out different formulas to ease the debt burden, including the type of social investment suggested. UN ولا يزال هناك الملايين من الأطفال، في البرازيل وفي أماكن أخرى، الذين يمكن إنقاذهم من حياة مريعة في الشوارع إذا ما أوجدنا صيغا مختلفة للتخفيف من عبء الديون، بما في ذلك نوع الاستثمار الاجتماعي المقترح.
    There is now widespread recognition that foreign direct investment deserves particular attention as a potential channel for the development of technical and managerial capacity, the diffusion of best-practice approaches, and the leveraging of social investment. UN ويسود في الوقت الحاضر اعتراف بأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر يستحق اهتماما خاصا بوصفه وسيلة محتملة لتنمية القدرة التقنية واﻹدارية، ونشر نهج أفضل الممارسات، وحفز الاستثمار الاجتماعي.
    35. A key component to that partnership model of social investment is the establishment of dialogue and consultation between different stakeholder groups affected by mineral development. UN ٣٥ - ويتضمن هذا النموذج للشراكة في الاستثمار الاجتماعي عنصرا أساسيا هو إقامة حوار وتشاور بين مختلف مجموعات أصحاب المصالح المتأثرة بتنمية المعادن.
    The first is the formulation of social policies, and the second is the reduction of poverty and the provision of care to vulnerable groups through the use of social investment funds. UN فالمجال الأول هو صياغة السياسات الاجتماعية، والمجال الثاني هو تخفيض حدة الفقر وتوفير الرعاية للفئات الضعيفة من خلال استعمال أموال الاستثمار الاجتماعي.
    61. The importance of rights-based indicators for tracking the impact of social investment and specifically of the financial crisis was also discussed. UN 61- ونُوقشت أيضاً أهمية المؤشرات القائمة على الحقوق لتعقب أثر الاستثمار الاجتماعي وبالتحديد أثر الأزمة المالية.
    . Several delegations emphasized the importance of primary health care in combating infant, child and maternal mortality and expressed concern about the reduction of social investment in health as a result of structural adjustment programmes. UN ٣٨ - وأكدت عدة وفود أهمية الرعاية الصحية اﻷساسية في الحد من الوفيات بين الرضع واﻷطفال واﻷمهات، وأعربت عن قلقها إزاء تخفيض الاستثمار الاجتماعي في الصحة نتيجة لبرامج التكيف الهيكلي.
    Growth also had to provide governments with sufficient revenue to maintain the infrastructure needed for a stable society. The international community must help with the promotion of social investment, education in good governance and the establishment of democratic institutions. UN وينبغي للنمو أن يزود الحكومات بإيرادات كافية لصيانة هياكل البُنى الأساسية التي يحتاج إليها مجتمع مستقر ولذلك فعلى المجتمع الدولي أن يساعد على تعزيز الاستثمارات الاجتماعية والتعليم والأخذ بأساليب الحكم الرشيد وإنشاء المؤسسات الديمقراطية.
    The idea that developing countries can obtain additional transfers from abroad, except for special emergency situations, has too weak a constituency in creditor countries to provide much hope to large- or even medium-sized developing countries with respect to the installing of social investment funds with contributions from abroad. UN والفكرة القائلة بأن البلدان النامية تستطيع أن تحصل على تحويلات اضافية من الخارج فيما عدا حالات الطوارئ الخاصة ليس لها سوى قلة ضئيلة من اﻷنصار في البلدان الدائنة الى حد أنها لا تبشر في كثير من البلدان النامية الكبيرة أو المتوسطة بأمل إنشاء صناديق للاستثمار الاجتماعي بمساهمات من الخارج.
    The allowances can be provided in cash and/or in the form of social investment on terms and according to a procedure established in the Regulations for Application of the Act. UN ويمكن تقديم العلاوات نقداً و/أو في شكل استثمار اجتماعي وبالشروط والإجراءات التي حددتها لوائح تطبيق القانون.
    Examples of social investment are investments in health and long-term care. UN ومن الأمثلة على الاستثمار في المجال الاجتماعي الاستثمارات في الصحة والرعاية الطويلة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more