"of social workers" - Translation from English to Arabic

    • للأخصائيين الاجتماعيين
        
    • الأخصائيين الاجتماعيين
        
    • المرشدين الاجتماعيين
        
    • العاملين الاجتماعيين
        
    • للمرشدين الاجتماعيين
        
    • العمال الاجتماعيين
        
    • للعاملين الاجتماعيين
        
    • المشرفين الاجتماعيين
        
    • للإخصائيين الاجتماعيين
        
    • للاخصائيين الاجتماعيين
        
    • المساعدين الاجتماعيين
        
    • أخصائيين اجتماعيين
        
    • اﻹخصائيين الاجتماعيين
        
    • الاخصائيين الاجتماعيين
        
    • اجتماعيات
        
    The International Federation of Social Workers has the following recommendations: UN ويتقدّم الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين بالتوصيات التالية:
    The introduction of the professional intervention of Social Workers in the rehabilitation and reintegration process was a major breakthrough. UN ويعتبر تسخير الخبرة المهنية للأخصائيين الاجتماعيين في عملية إعادة التأهيل والإدماج تقدّما كبيرا.
    The International Federation of Social Workers supports the theme of rural women for the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women. UN يؤيد الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين اعتماد موضوع المرأة الريفية موضوعا للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    It also recommended the State define the role of Social Workers explicitly to actively engage in the work against domestic violence. UN كما أوصت الدولة بأن تحدد دور الأخصائيين الاجتماعيين بشكل صريح ليشاركوا بنشاط في مكافحة العنف المنزلي.
    Training of Social Workers and professional groups to deal with family relations is limited. UN تدريب الأخصائيين الاجتماعيين والجماعات المهنية للتعامل مع العلاقات الأسرية محدود.
    Notable advancements include the replication of Mongolia's juvenile justice committees in five provinces and strengthened capacity of Social Workers, police and courts in Kiribati to handle young offenders. UN وتشمل التطورات الملحوظة إنشاء لجان نظيرة للجان منغوليا لقضاء الأحداث في 5 محافظات وتعزيز قدرة المرشدين الاجتماعيين والشرطة والمحاكم في كيريباس على التعامل مع المجرمين من الشباب.
    Statement submitted by International Federation of Social Workers, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The International Federation of Social Workers is an organization that supports and promotes the social work profession through a social justice and human rights lens and models of best practice. UN البيان الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين منظمة تؤيد وتشجع مهنة الخدمة الاجتماعية من منظور العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان ونماذج أفضل الممارسات.
    In its Global Agenda document, the International Federation of Social Workers and its partners highlighted a number of past and present challenges that have had negative impacts on people, specifically: UN أبرز الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين وشريكاه، في وثيقة برنامجه العالمي، عددا من التحديات الماضية والحالية التي كانت لها آثار سلبية على الناس، وهي على وجه التحديد كما يلي:
    Consequently, the International Federation of Social Workers and its partner organizations have identified four priority areas to be addressed over the next four years, each of which corresponds to an area of work in social development: UN وإزاء ذلك، قام الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين ومنظمتاه الشريكتان بتحديد أربعة مجالات ذات أولوية تلزم معالجتها على مدى السنوات الأربع المقبلة يقابل كل منها مجال عمل في التنمية الاجتماعية:
    The International Federation of Social Workers is an organization that supports and promotes the social work profession through a social justice and human rights lens, as well as through best practice models. UN الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين منظمة تدعم وتعزز مهنة الأخصائيين الاجتماعيين من خلال منظور العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان، فضلا عن نماذج أفضل الممارسات.
    Training for certification of Social Workers at the Mexicali Social Rehabilitation Centre and technical and legal staff at the El Hongo II Social Rehabilitation Centre, for technical studies on release on parole. UN التدريب لإصدار شهادات للأخصائيين الاجتماعيين في مركز مكسيكالي لإعادة التأهيل الاجتماعي والموظفين التقنيين والقانونيين في مركز الهونغو الثاني لإعادة التأهيل الاجتماعي، في مجال الدراسات التقنية المتعلقة بالإفراج المبكر المشروط.
    Specially trained teams of Social Workers take to the streets on night patrol, with food, information and an open invitation to live in a safe and caring environment. UN تذهب أفرقة من الأخصائيين الاجتماعيين المدربين تدريبا خاصا إلى الشوارع في دوريات ليلية ومعهم الأغذية والمعلومات ودعوة دائمة إلى العيش في بيئة آمنة موفرة للرعاية.
    The number of Social Workers rose from 62 in 1995 to 153 in 2000; UN `2` زيادة عدد الأخصائيين الاجتماعيين من 62 عام 1995 إلى 153 عام 2000؛
    Inadequate number of Social Workers who are required to give support to victims is another challenge. UN ويشكل عدم كفاية عدد الأخصائيين الاجتماعيين اللازمين لتقديم الدعم للضحايا تحدياً آخر.
    This involves the deployment of Social Workers and medical practitioners who provide services on the spot. UN وتشمل هذه الخدمات نشر الأخصائيين الاجتماعيين والممارسين الطبيين الذين يقدمون الخدمات الفورية.
    A team of Social Workers met with the inhabitants with a view to finding out what their concerns were. UN ونظم فريق المرشدين الاجتماعيين لقاءات مع السكان بهدف معرفة شواغلهم.
    Another interesting initiative is the training of Social Workers and shelter staff to deal with women victims of violence. UN ومن المبادرات الهامة اﻷخرى تدريب العاملين الاجتماعيين والعاملين في الملاجئ على التعامل مع النساء من ضحايا العنف.
    Member, Jamaica Association of Social Workers UN عضو، الرابطة الجامايكية للمرشدين الاجتماعيين
    Several projects focus on the preparation of Social Workers, modernization of approaches to juvenile justice and the integration of handicapped children into mainstream education and preschool education. UN ويركز كثير من المشاريع على إعداد العمال الاجتماعيين وتحديث النهج الخاصة بقضاء اﻷحداث وإدماج اﻷطفال المعاقين في نظام التعليم العام وتعليم ما قبل المدرسة.
    Its aim is professional preparation of Social Workers from among the Roma, specialized in work with the Romani community; however, the language of instruction is Czech. UN والغرض منها هو الإعداد المهني للعاملين الاجتماعيين من بين الغجر كي يتخصصوا في الأعمال ذات الصلة بمجتمع الغجر؛ غير أن التعليم يقدم باللغة التشيكية.
    A programme for the education of Social Workers has been initiated. UN وقد بدأ تنفيذ برنامج لتوعية المشرفين الاجتماعيين.
    The International Federation of Social Workers makes the following recommendations. UN يقدم الاتحاد الدولي للإخصائيين الاجتماعيين التوصيات التالية:
    The International Federation of Social Workers agrees with the General Assembly resolutions (2006-2009) which state that States should work towards eliminating all forms of violence against women. UN ويتفق الاتحاد الدولي للاخصائيين الاجتماعيين مع قرارات الجمعية العامة (2006- 2009)، التي تنص على أنه ينبغي للدول العمل من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Progress is being made, however, including the approval of a national standard operating procedure for gender-based violence, training of Social Workers and the development of basic capacity within the police to address such cases. UN بيد أنه يجري إحراز تقدم، بما في ذلك الموافقة على إجراء تشغيلي وطني موحد للعنف الجنساني، وتدريب المساعدين الاجتماعيين وإيجاد القدرات الأساسية داخل الشرطة لمعالجة هذه الحالات.
    The teams are composed of Social Workers, psychologists, curators, judges, legal prosecutors and policemen; UN وتتألف هذه الأفرقة من أخصائيين اجتماعيين وعلماء نفس وأولياء أمور وقضاة ومدّعين عامين وأفراد شرطة؛
    The Committee also notes the apparent shortage in the number of Social Workers. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً النقص الواضح في عدد اﻷخصائيين الاجتماعيين.
    Psychological support is given to the children by a team of Social Workers under the supervision of a psychologist. UN ويقدم فريق من الاخصائيين الاجتماعيين الدعم النفسي لهؤلاء اﻷطفال تحت اشراف اختصاصي في التحليل النفسي.
    Examples included the appointment and authorization of Social Workers to represent victims of violence in court and the establishment of a National Task Force on Gender-based Violence. UN وتشمل الأمثلة على ذلك تعيين وتفويض أخصائيات اجتماعيات لتمثيل ضحايا العنف في المحاكم، وإنشاء فرقة عمل وطنية معنية بالعنف القائم على أساس نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more