"of socioeconomic" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعية والاقتصادية
        
    • الاجتماعية الاقتصادية
        
    • الاجتماعي والاقتصادي
        
    • الاجتماعي الاقتصادي
        
    Collection and dissemination of socioeconomic data from population and housing censuses UN جمع ونشر البيانات الاجتماعية والاقتصادية المستقاة من تعدادات السكان والمساكن
    1998 Assistant for Indigenous and Environmental Issues, Institute of socioeconomic Studies UN 1998 أستاذ مساعد في مادة الشعوب الأصلية وقضايا البيئة، معهد الدراسات الاجتماعية والاقتصادية
    ECA supports the implementation of NEPAD priorities, most of which are at the core of its mandate, through its analytical work and technical assistance in different areas of socioeconomic development. UN وتدعم اللجنة تنفيذ أولويات نيباد ، والتي يشكل أغلبها عناصر أساسية في ولاية اللجنة ، من خلال العمل التحليلي والمساعدة التقنية في مختلف مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The necessities of socioeconomic development, however, need to be met with policies that contemplate the rational use of natural resources. UN غير أنه يتعين مواجهة ضرورات التنمية الاجتماعية الاقتصادية بوضع سياسات تراعي الاستعمال الرشيد للموارد الطبيعية.
    Poverty, unemployment and a lack of socioeconomic opportunities made people vulnerable to trafficking. UN ويؤدي الفقر، والبطالة، وانعدام الفرص الاجتماعية الاقتصادية إلى جعل السكان ضعفاء إزاء الاتجار.
    Completion of socioeconomic integration of former combatants 1,065 days DSAIC/parties UN استكمال إعادة الدمج الاجتماعي والاقتصادي للمقاتلين السابقين
    Recognizing that poverty, unemployment, lack of socioeconomic opportunities, gender-based violence, discrimination and marginalization are some of the contributing factors that make persons vulnerable to trafficking in persons, UN وإذ تسلم بأن الفقر والبطالة وانعدام الفرص الاجتماعية والاقتصادية والعنف الجنساني والتمييز والتهميش هي بعض من العوامل التي تسهم في جعل الأشخاص عرضة للاتجار،
    Advice provided to United Nations development agencies on the selection and design of socioeconomic programmes for women and their communities, through quarterly consultation meetings UN إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن اختيار وتصميم البرامج الاجتماعية والاقتصادية للنساء ومجتمعاتهن المحلية من خلال اجتماعات تشاور تعقد فصلياً
    However, the integration level of socioeconomic issues still appears to be weak despite some recent progress; UN ومع ذلك، فإن مستوى التكامل بين القضايا الاجتماعية والاقتصادية ما زال يبدو ضعيفا رغم بعض التقدم المحرز مؤخرا؛
    :: Lack of socioeconomic data UN :: الافتقار إلى البيانات الاجتماعية والاقتصادية
    756. The Ministers highlighted the importance of socioeconomic development when formulating comprehensive crime prevention strategies. UN 756- سلَّط الوزراء الضوء على أهمية التنمية الاجتماعية والاقتصادية عند صياغة استراتيجيات شاملة لمنع الجريمة.
    Recognizing further that poverty, unemployment, lack of socioeconomic opportunities, gender based violence, discrimination and marginalization are some of the contributing factors that make persons vulnerable to trafficking, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر والبطالة وعدم توافر الفرص الاجتماعية والاقتصادية والعنف القائم على أساس نوع الجنس والتمييز والتهميش هي بعض من العوامل التي تسهم في جعل الأشخاص عرضة للاتجار،
    Recognizing further that poverty, unemployment, lack of socioeconomic opportunities, gender based violence, discrimination and marginalization are some of the contributing factors that make persons vulnerable to trafficking, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر والبطالة وعدم توافر الفرص الاجتماعية والاقتصادية والعنف القائم على أساس نوع الجنس والتمييز والتهميش هي بعض من العوامل التي تسهم في جعل الأشخاص عرضة للاتجار،
    Recognizing further that poverty, unemployment, lack of socioeconomic opportunities, gender based violence, discrimination and marginalization are some of the contributing factors that make persons vulnerable to trafficking, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر والبطالة وعدم توافر الفرص الاجتماعية والاقتصادية والعنف القائم على أساس نوع الجنس والتمييز والتهميش هي بعض من العوامل التي تسهم في جعل الأشخاص عرضة للاتجار،
    The voting mechanism was used to hinder or block decisions that forced developed countries to take into account the needs, interests and priorities of developing countries, above all in the areas of socioeconomic rights, development and capacity-building in the human rights context. UN وتستخدم آلية التصويت لتعطيل أو منع القرارات التي تجبر البلدان المتقدمة على أن تضع في اعتبارها احتياجات ومصالح وأولويات البلدان النامية، وذلك في المقام الأول في مجالات الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والتنمية وبناء القدرات في سياق حقوق الإنسان.
    22. Education was one of the drivers of socioeconomic development. UN 22- ويشكل التعليم محركاً للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    12. There have been a number of socioeconomic benefits as a result of the implementation of Article 5. UN 12- وتحقق عدد من الفوائد الاجتماعية الاقتصادية نتيجة تنفيذ المادة 5.
    Strengthening institutional mechanisms and eliminating the negative effects of socioeconomic and cultural practices that promote sexual and gender-based violence should be part of this effort; UN وينبغي أن يكون تعزيز الآليات المؤسسية والقضاء على الآثار السلبية للممارسات الاجتماعية الاقتصادية والثقافية التي تشجع على العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس جزءا من هذا الجهد؛
    This explains the lack of reliable demographic data, which is a factor in difficulties related to the planning, management, support and evaluation of socioeconomic policies. UN وهذا يفسر انعدام البيانات الديموغرافية الموثوقة والذي هو عامل في الصعوبات التي تواجه تخطيط السياسات الاجتماعية الاقتصادية وتنفيذها ودعمها وتقييمها.
    Co-Chairs: His Excellency Arsenio Balisacan, Secretary of socioeconomic Planning of the Phillipines UN سعادة أرسينيو باليساكان، وزير التخطيط الاجتماعي والاقتصادي في الفلبين
    Co-Chairs: His Excellency Arsenio Balisacan, Secretary of socioeconomic Planning of the Phillipines UN سعادة أرسينيو باليساكان، وزير التخطيط الاجتماعي والاقتصادي في الفلبين
    Dealt with a variety of issues in the context of socioeconomic marginalization of weaker communities UN عالج قضايا مختلفة في سياق التهميش الاجتماعي الاقتصادي للجماعات الضعيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more