The economic benefits of solar energy and water pasteurization are multiple. | UN | ويأتي استخدام الطاقة الشمسية وتعقيم المياه بالبسترة بفوائد اقتصادية متعددة. |
Private companies fund energy-related projects in the fields of solar energy and geothermal energy. | UN | وتمول الشركات الخاصة مشاريع مرتبطة بالطاقة في ميداني الطاقة الشمسية والطاقة الحرارية الأرضية. |
Progress made in use of solar energy for heating and lighting in remote islands | UN | إحراز تقدم في استخدام الطاقة الشمسية في مجال التدفئة والإضاءة في الجزر النائية. |
It is estimated that the contribution of solar energy to the national energy balance will double in the next 10 years. | UN | ومن المتوقع لإسهام الطاقة الشمسية في ميزان الطاقة الوطنية أن يتضاعــف خلال العشر سنوات المقبلة. |
The information obtained will enable rational use to be made of solar energy. | UN | وستمكِّن المعلومات التي يتم الحصول عليها من الاستخدام الرشيد للطاقة الشمسية. |
This measure is considered to be a milestone for sustainable development and for the promotion of solar energy for the production of electricity. | UN | ويعتبر هذا التدبير معلما بارزا من زاوية التنمية المستدامة ولتعزيز الطاقة الشمسية من أجل انتاج الكهرباء. |
In project design, the possible use of solar energy and applications of informatics have been taken into consideration. | UN | ولدى تصميم المشاريع، روعيت إمكانية استخدام الطاقة الشمسية وتطبيقات المعلوماتية. |
The advantages of solar energy were well known: it was environmentally benign and could offer appropriate forms of energy to stimulate economic development at the local level, thereby discouraging migration from rural areas. | UN | ومزايا الطاقة الشمسية معروفة تماماً: فهي الحميدة بيئياً وبالإمكان أن توفر أشكالاً مختلفة من الطاقة لحفز التنمية الاقتصادية على المستوى المحلي ومن ثم تثني الناس عن الهجرة من المناطق الريفية. |
Practically all developing countries had ideal conditions for the utilization of solar energy. | UN | ومن الناحية العملية فإن لدى جميع البلدان النامية الظروف المثلى لاستغلال الطاقة الشمسية. |
(i) An understanding of the influence on the tropical climate of re-radiation of solar energy from the Earth’s atmosphere into space; | UN | `١` فهم تأثير اعادة اشعاع الطاقة الشمسية من الغلاف الجوي لﻷرض الى الفضاء ، في المناخ المداري ؛ |
Barbados lays great store by its success in the use of solar energy for water heating. | UN | وتعلق بربادوس أهمية كبيرة على نجاحها في استخدام الطاقة الشمسية لتسخين الماء. |
The Federated States of Micronesia want to promote the use of solar energy. | UN | وترغب ولايات ميكرونيزيا الموحدة في تشجيع استخدام الطاقة الشمسية. |
Use of solar energy to reduce GHG emissions | UN | استخدام الطاقة الشمسية لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة |
Efforts are being made to compensate for shortages by the use of solar energy. | UN | وهناك جهد يُضطلع به من أجل التعويض عن هذا النقص من خلال استعمال الطاقة الشمسية. |
Relative to other countries, SIDS have a high and relatively constant supply of solar energy. | UN | وبالمقارنة بالبلدان الأخرى، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية لديها إمدادات عالية ومستمرة نسبيا من الطاقة الشمسية. |
Installation of fuel management systems, as well as installation of solar energy | UN | تركيب نظم لإدارة الوقود، إلى جانب مرافق لتوليد الطاقة الشمسية |
Reduced requirements resulting from the generation of 508,000 kilowatt-hours of solar energy | UN | انخفاض الاحتياجات بسبب توليد 000 508 كيلوواط في الساعة من الطاقة الشمسية |
Implementation of a pilot unmanned aerial system, outsourcing of camp services and increased use of solar energy | UN | نصب منظومة جوية ذاتية التشغيل على سبيل التجربة، وتعهيد الخدمات المتعلقة بالمعسكرات، وزيادة استخدام الطاقة الشمسية |
A workshop on the use of solar energy was held at Bet Berl, Israel. | UN | وعقدت في بيت بيرل بإسرائيل حلقة عمل بشأن استخدام الطاقة الشمسية. |
Local use and potential for commercial production of solar energy | UN | الاستخدام المحلي وإمكانية الإنتاج التجاري للطاقة الشمسية |
The economic benefits of solar energy and water pasteurization are multiple. | UN | وتتعدد المنافع الاقتصادية للطاقة الشمسية وتعقيم المياه. |
Investments in solar energy research and development can make the inhabitants of arid drylands exporters of solar energy. | UN | ويكمن للاستثمارات في البحوث والتنمية المتعلقة بالطاقة الشمسية أن تجعل من سكان الأراضي الجافة القاحلة مصدرين للطاقة الشمسية. |