"of solar energy" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة الشمسية
        
    • للطاقة الشمسية
        
    • بالطاقة الشمسية
        
    The economic benefits of solar energy and water pasteurization are multiple. UN ويأتي استخدام الطاقة الشمسية وتعقيم المياه بالبسترة بفوائد اقتصادية متعددة.
    Private companies fund energy-related projects in the fields of solar energy and geothermal energy. UN وتمول الشركات الخاصة مشاريع مرتبطة بالطاقة في ميداني الطاقة الشمسية والطاقة الحرارية الأرضية.
    Progress made in use of solar energy for heating and lighting in remote islands UN إحراز تقدم في استخدام الطاقة الشمسية في مجال التدفئة والإضاءة في الجزر النائية.
    It is estimated that the contribution of solar energy to the national energy balance will double in the next 10 years. UN ومن المتوقع لإسهام الطاقة الشمسية في ميزان الطاقة الوطنية أن يتضاعــف خلال العشر سنوات المقبلة.
    The information obtained will enable rational use to be made of solar energy. UN وستمكِّن المعلومات التي يتم الحصول عليها من الاستخدام الرشيد للطاقة الشمسية.
    This measure is considered to be a milestone for sustainable development and for the promotion of solar energy for the production of electricity. UN ويعتبر هذا التدبير معلما بارزا من زاوية التنمية المستدامة ولتعزيز الطاقة الشمسية من أجل انتاج الكهرباء.
    In project design, the possible use of solar energy and applications of informatics have been taken into consideration. UN ولدى تصميم المشاريع، روعيت إمكانية استخدام الطاقة الشمسية وتطبيقات المعلوماتية.
    The advantages of solar energy were well known: it was environmentally benign and could offer appropriate forms of energy to stimulate economic development at the local level, thereby discouraging migration from rural areas. UN ومزايا الطاقة الشمسية معروفة تماماً: فهي الحميدة بيئياً وبالإمكان أن توفر أشكالاً مختلفة من الطاقة لحفز التنمية الاقتصادية على المستوى المحلي ومن ثم تثني الناس عن الهجرة من المناطق الريفية.
    Practically all developing countries had ideal conditions for the utilization of solar energy. UN ومن الناحية العملية فإن لدى جميع البلدان النامية الظروف المثلى لاستغلال الطاقة الشمسية.
    (i) An understanding of the influence on the tropical climate of re-radiation of solar energy from the Earth’s atmosphere into space; UN `١` فهم تأثير اعادة اشعاع الطاقة الشمسية من الغلاف الجوي لﻷرض الى الفضاء ، في المناخ المداري ؛
    Barbados lays great store by its success in the use of solar energy for water heating. UN وتعلق بربادوس أهمية كبيرة على نجاحها في استخدام الطاقة الشمسية لتسخين الماء.
    The Federated States of Micronesia want to promote the use of solar energy. UN وترغب ولايات ميكرونيزيا الموحدة في تشجيع استخدام الطاقة الشمسية.
    Use of solar energy to reduce GHG emissions UN استخدام الطاقة الشمسية لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة
    Efforts are being made to compensate for shortages by the use of solar energy. UN وهناك جهد يُضطلع به من أجل التعويض عن هذا النقص من خلال استعمال الطاقة الشمسية.
    Relative to other countries, SIDS have a high and relatively constant supply of solar energy. UN وبالمقارنة بالبلدان الأخرى، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية لديها إمدادات عالية ومستمرة نسبيا من الطاقة الشمسية.
    Installation of fuel management systems, as well as installation of solar energy UN تركيب نظم لإدارة الوقود، إلى جانب مرافق لتوليد الطاقة الشمسية
    Reduced requirements resulting from the generation of 508,000 kilowatt-hours of solar energy UN انخفاض الاحتياجات بسبب توليد 000 508 كيلوواط في الساعة من الطاقة الشمسية
    Implementation of a pilot unmanned aerial system, outsourcing of camp services and increased use of solar energy UN نصب منظومة جوية ذاتية التشغيل على سبيل التجربة، وتعهيد الخدمات المتعلقة بالمعسكرات، وزيادة استخدام الطاقة الشمسية
    A workshop on the use of solar energy was held at Bet Berl, Israel. UN وعقدت في بيت بيرل بإسرائيل حلقة عمل بشأن استخدام الطاقة الشمسية.
    Local use and potential for commercial production of solar energy UN الاستخدام المحلي وإمكانية الإنتاج التجاري للطاقة الشمسية
    The economic benefits of solar energy and water pasteurization are multiple. UN وتتعدد المنافع الاقتصادية للطاقة الشمسية وتعقيم المياه.
    Investments in solar energy research and development can make the inhabitants of arid drylands exporters of solar energy. UN ويكمن للاستثمارات في البحوث والتنمية المتعلقة بالطاقة الشمسية أن تجعل من سكان الأراضي الجافة القاحلة مصدرين للطاقة الشمسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more