"of somali security" - Translation from English to Arabic

    • الأمن الصومالية
        
    • الأمنية الصومالية
        
    • الأمن الصومالي
        
    The Council fully supports the training of Somali security forces through the bilateral support programmes of Member States and the European Union Training Mission for Somalia. UN ويعرب المجلس عن دعمه الكامل لتدريب قوات الأمن الصومالية من خلال برامج الدعم الثنائي التابعة للدول الأعضاء وبعثة الاتحاد الأوروبي للتدريب في الصومال.
    The development and enhancement of Somali security forces was also an element of the strategic concept paper. UN وشكل تطوير وتعزيز قوات الأمن الصومالية أيضا عنصرا من عناصر الورقة المفاهيمية الاستراتيجية.
    o The third intake of Somali security forces started training in early November 2011. UN O بدأت الدفعة الثالثة من قوات الأمن الصومالية التدريب في أوائل تشرين الثاني/ نوفمبر 2011.
    The peacebuilding trust fund for Somalia has a balance of $1.6 million and the trust fund in support of Somali security institutions has $18.7 million, most of which is committed to projects with the Somali Police Force. UN ولدى الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال رصيد يبلغ 1.6 مليون دولار ولدى الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الصومالية رصيد قدره 18.7 مليون دولار، ويُلتزم بمعظم هذا المبلغ لتوجيهه لمشاريع مع قوات الشرطة الصومالية.
    35. In addition to the progress made in finalizing the draft national security and stabilization plan referred to in paragraph 14 above, the international community continued its support for the building of Somali security institutions. UN 35 - بالإضافة إلى التقدم المحرز في وضع الصيغة النهائية لمشروع الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، واصل المجتمع الدولي تقديم دعمه لبناء المؤسسات الأمنية الصومالية.
    Furthermore, due to inadequate or irregularly paid salaries, members of Somali security forces often operate as private security providers while off duty. UN ويضاف إلى ذلك أن أفراد قوات الأمن الصومالية كثيرا ما يشتغلون في غير أوقات العمل بتقديم الـخدمات الأمنية الـخاصة بسبب ضآلة مرتباتهم أو عدم دفعها بانتظام.
    :: To underline the importance of supporting the training and equipping of Somali security forces, strengthening the security institutions and preparing for security challenges such as terrorism. UN :: تأكيد أهمية دعم تدريب قوات الأمن الصومالية وتجهيزها، وتعزيز المؤسسات الأمنية والتأهب لمواجهة التحديات الأمنية مثل الإرهاب.
    The re-establishment, training, equipping, payment and retention of Somali security forces is vital for the long-term stability of Somalia. UN ومن الأمور الحيوية لتثبيت الاستقرار في الصومال في الأجل الطويل إعادة إنشاء قوات الأمن الصومالية وتدريبها وتزويدها بالعتاد وتسديد أجورها واستبقاؤها.
    Reaffirming the importance of the re-establishment, training, equipping and retention of Somali security forces, which is vital for the long-term stability of Somalia, expressing support for the ongoing EU training mission in Uganda, and emphasizing the importance of coordinated, timely and sustained support from the international community, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها وتجهيزها واستبقائها، وهو أمر حيوي لاستقرار الصومال على المدى الطويل، وإذ يعرب عن دعمه لبعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي الجارية في أوغندا، وإذ يؤكد أهمية الدعم المنسّق والآني والمطّرد من قِبل المجتمع الدولي،
    Welcoming the contribution of the African Union Mission in Somalia to lasting peace and stability in Somalia, expressing its appreciation for the continued commitment of the Governments of Uganda and Burundi in Somalia, condemning any hostilities towards the Mission, and stressing the importance of reestablishment, training and retention of Somali security forces, UN وإذ يرحب بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في السعي إلى تحقيق سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي المستمر في الصومال، وإذ يدين أي أعمال عدائية ضد البعثة، وإذ يؤكد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريب أفرادها والاحتفاظ بهم،
    Reaffirming the importance of the re-establishment, training, equipping and retention of Somali security forces, which is vital for the long-term stability of Somalia, expressing support for the ongoing EU training mission in Uganda, and emphasizing the importance of coordinated, timely and sustained support from the international community, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها وتجهيزها واستبقائها، وهو أمر حيوي لاستقرار الصومال على المدى الطويل، وإذ يعرب عن دعمه لبعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي الجارية في أوغندا، وإذ يؤكد أهمية الدعم المنسّق والآني والمطّرد من قِبل المجتمع الدولي،
    Welcoming the contribution of the African Union Mission to Somalia (AMISOM) to lasting peace and stability in Somalia, expressing its appreciation for the continued commitment of the Governments of Uganda and Burundi in Somalia, condemning any hostilities toward AMISOM, and stressing the importance of reestablishment, training and retention of Somali security forces, UN وإذ يرحب بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في السعي إلى تحقيق سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي المستمر في الصومال، وإذ يدين أي أعمال عدائية ضد بعثة الاتحاد الأفريقي، وإذ يؤكد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها،
    Welcoming the contribution of the African Union Mission to Somalia (AMISOM) to lasting peace and stability in Somalia, expressing its appreciation for the continued commitment of the Governments of Uganda and Burundi in Somalia, condemning any hostilities toward AMISOM, and stressing the importance of reestablishment, training and retention of Somali security forces, UN وإذ يرحب بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في السعي إلى تحقيق سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لالتزام حكومتي أوغندا وبوروندي المستمر في الصومال، وإذ يدين أي أعمال عدائية ضد بعثة الاتحاد الأفريقي، وإذ يؤكد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها،
    Stressing the importance of the re-establishment, training, equipping and retention of Somali security forces, which is vital for the long-term stability of Somalia, and welcoming President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed's focus on peace through strengthening the security sector, as his government's leading priority, UN وإذ يشدد على أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها وتجهيزها والحفاظ على عناصرها، لما يتسم به ذلك من أهمية حيوية في تحقيق استقرار طويل الأمد في الصومال، وإذ يرحب بتركيز الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد على إحلال السلام عن طريق تعزيز قطاع الأمن، باعتبار ذلك أولوية قصوى لحكومته،
    Stressing the importance of the re-establishment, training, equipping and retention of Somali security forces, which is vital for the long-term stability of Somalia, and welcoming President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed's focus on peace through strengthening the security sector, as his government's leading priority, UN وإذ يشدد على أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها وتجهيزها والحفاظ على عناصرها، لما يتسم به ذلك من أهمية حيوية في تحقيق استقرار طويل الأمد في الصومال، وإذ يرحب بتركيز الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد على إحلال السلام عن طريق تعزيز قطاع الأمن، باعتبار ذلك أولوية قصوى لحكومته،
    Training of Somali security forces UN تدريب قوات الأمن الصومالية
    Reaffirming the importance of the re-establishment, training, equipping and retention of Somali security forces, which is vital for the long-term stability of Somalia, and emphasizing the importance of coordinated, timely and sustained support from the international community, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتدريبها وتجهيزها والاحتفاظ بعناصرها، لما يتسم به ذلك من أهمية حيوية في تحقيق استقرار طويل الأمد في الصومال، وإذ يؤكد أهمية أن يوفر المجتمع الدولي، في هذا الصدد، الدعم على نحو منسق ومتواصل يتوخى فيه حسن التوقيت،
    Stressing the importance of the reestablishment, training, equipping and retention of Somali security forces, which is vital for the longterm stability of Somalia, and welcoming President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed's focus on peace through strengthening of the security sector, as his Government's leading priority, UN وإذ يؤكد أهمية إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية وتجهيزها وتدريب أفرادها والاحتفاظ بهم، لما يتسم به ذلك من أهمية بالغة في تحقيق الاستقرار الطويل الأمد في الصومال، وإذ يرحب بتركيز الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد على إحلال السلام عن طريق تعزيز قطاع الأمن، باعتبار ذلك أولوية قصوى لحكومته،
    The security track will pursue three key objectives, namely, to facilitate the relocation of the UNPOS and United Nations country team headquarters from Nairobi to southern and central Somalia; measures to allow the withdrawal of foreign forces while preventing a security vacuum; and the development of Somali security capabilities. UN وسوف يسعى المسار الأمني إلى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية، هي تسهيل نقل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومقر فريق الأمم المتحدة القطري من نيروبي إلى جنوب الصومال ووسطه، واتخاذ التدابير لتيسير انسحاب القوات الأجنبية ومنع حدوث فراغ أمني في آن واحد، وتطوير القدرات الأمنية الصومالية.
    While active combat operations likely will continue for at least another year, in 2013/14 the African Union and the United Nations are expected to enhance cooperation with the Government of Somalia to achieve greater emphasis on maintaining public safety and security in recovered areas and the development of Somali security institutions. UN وفي حين يرجَّح أن تستمر العمليات القتالية النشطة لمدة سنة واحدة أخرى على الأقل، فإنه يتوقع أن يقوم الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في الفترة 2013/2014 بتعزيز التعاون مع الحكومة الاتحادية في الصومال لزيادة التركيز على الحفاظ على السلامة العامة والأمن في المناطق المستردة وتطوير المؤسسات الأمنية الصومالية.
    Resolutions 1744 (2007) and 1772 (2007) introduced specific exemption provisions to the arms embargo, describing the process required for partners wishing to build the capacity of Somali security sector institutions. UN وأدخل القرار 1744 (2007) والقرار 1772 (2007) أحكام إعفاءات محددة من الحظر المفروض على توريد الأسلحة، تشرح العملية المطلوب اتباعها من الشركاء الراغبين في بناء قدرات مؤسسات قطاع الأمن الصومالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more