The representatives of some regional groups stated that the report was an excellent example of UNCTAD's integrated and holistic approach to development. | UN | وذكر ممثلو بعض المجموعات الإقليمية أن التقرير خير مثال على النهج المتكامل والشامل للأونكتاد إزاء التنمية. |
119. The representatives of some regional groups underscored the importance of improving results-based management and strengthening the oversight function. | UN | 119 - وشدد ممثلو بعض المجموعات الإقليمية على أهمية تحسين الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز وظيفة الرقابة. |
The representatives of some regional groups encouraged the secretariat to ensure greater coherence, especially on flagship reports. | UN | وشجع ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الأمانة على ضمان زيادة الاتساق، خصوصا اتساق التقارير الرئيسية. |
The representatives of some regional groups stated that the report was an excellent example of UNCTAD's integrated and holistic approach to development. | UN | وذكر ممثلو بعض المجموعات الإقليمية أن التقرير خير مثال على النهج المتكامل والشامل للأونكتاد إزاء التنمية. |
The representatives of some regional groups encouraged the secretariat to ensure greater coherence, especially on flagship reports. | UN | وشجع ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الأمانة على ضمان زيادة الاتساق، خصوصاً اتساق التقارير الرئيسية. |
The representatives of some regional groups commended the improved functionality of the Delegates Portal and other online tools. | UN | وأثنى ممثلو بعض المجموعات الإقليمية على تحسين وظائف بوابة المندوبين وغيرها من الأدوات الشبكية. |
The representatives of some regional groups highlighted the relevance of UNCTAD's work in investment promotion, including through groundbreaking and impact-oriented work related to green FDI and e-regulation. | UN | وأبرز ممثلو بعض المجموعات الإقليمية أهمية عمل الأونكتاد في تشجيع الاستثمار، بما في ذلك عن طريق ما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر الأخضر والتنظيم الإلكتروني من أعمال مستحدثة تركز على الأثر. |
The representatives of some regional groups underscored the importance of developing countries promoting inclusive and sustainable growth and development. | UN | 18-وأكد ممثلو بعض المجموعات الإقليمية أهمية قيام البلدان النامية بتشجيع النمو والتنمية الشاملين والمستدامين. |
The representatives of some regional groups invited the Division on Investment and Enterprise to pursue in this direction and to continue disseminating the impact of its work for development. | UN | ودعا ممثلو بعض المجموعات الإقليمية شعبة الاستثمار والمشاريع إلى مواصلة العمل في هذا الاتجاه، وإلى الاستمرار في نشر تأثير عملها من أجل التنمية. |
119. The representatives of some regional groups underscored the importance of improving results-based management and strengthening the oversight function. | UN | 119- وشدد ممثلو بعض المجموعات الإقليمية على أهمية تحسين الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز وظيفة الرقابة. |
12. The representatives of some regional groups mentioned that problems remained in the timeliness of the translation of reports from English into other United Nations languages. | UN | 12- وقال ممثلو بعض المجموعات الإقليمية إنه ما زالت هناك مشاكل تتعلق بترجمة التقارير في المواعيد المطلوبة من الإنكليزية إلى غيرها من لغات الأمم المتحدة. |
36. With regard to the evaluation plan for 2015, the representatives of some regional groups expressed support for an external evaluation of subprogramme 3 to be considered by the Working Party in 2015. | UN | 36- وفيما يتعلق بخطة التقييم لعام 2015، أعرب ممثلو بعض المجموعات الإقليمية عن تأييدهم لإجراء تقييم خارجي للبرنامج الفرعي 3 على أن تنظر فيه الفرقة العاملة في عام 2015. |
97. The representatives of some regional groups highlighted the importance of the Monterrey Consensus of 2002 and the agreements reached at the follow-up Doha Review Conference in 2008. | UN | 97- سلَّط ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الضوء على أهمية توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في مونتيري في عام 2002 والاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر المتابعة الدولي لاستعراض تنفيذ الالتزامات المقطوعة في مونتيري، المعقود في الدوحة في عام 2008. |
99. The representatives of some regional groups highlighted the UNCTAD Secretary-General's Geneva Dialogues series as a valuable forum in which to discuss issues related to the post-2015 development agenda in an informal setting. | UN | 99- وسلَّط ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الضوء على سلسلة الحوارات التي ينظمها الأمين العام للأونكتاد في جنيف بوصفها مُنتدى قيماً تُناقش فيه القضايا المتصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 في إطار غير رسمي. |
103. The representatives of some regional groups stressed the importance of preparing for UNCTAD XIV to be held in 2016, including drawing on UNCTAD's recent innovative work in the World Investment Report and on small island developing States and landlocked developing countries. | UN | 103- وشدَّد ممثلو بعض المجموعات الإقليمية على أهمية التحضير للأونكتاد الرابع عشر الذي سيُعقد في عام 2016، بما في ذلك بالاستناد إلى العمل الابتكاري الذي أنجزه الأونكتاد مؤخراً في تقرير الاستثمار العالمي، وعمله المتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية. |
The representatives of some regional groups shared regional and national initiatives integrating STI into development plans and strategies, as well as inclusive STI initiatives, which had contributed to accelerating development. | UN | 20-وعرض ممثلو بعض المجموعات الإقليمية مبادرات إقليمية ووطنية أدمجت العلم والتكنولوجيا والابتكار في خطط التنمية، فضلاً عن مبادرات شاملة تتعلق بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، أسهمت في التعجيل بتحقيق التنمية. |
9. With respect to the publications policy, the representatives of some regional groups welcomed the efforts to continue the streamlining of publications, on the grounds of environmental benefits and reduced printing costs and in favour of increased electronic means of dissemination. | UN | 9- وفيما يخص سياسة المنشورات، رحب ممثلو بعض المجموعات الإقليمية بالجهود الرامية إلى مواصلة ترشيد المنشورات، لأسباب تتعلق بالمنافع البيئية وبتخفيض تكاليف الطباعة ومن أجل دعم تزايد وسائل النشر الإلكترونية. |
16. The representatives of some regional groups expressed their concern over the limited financial resources available for technical cooperation activities, while the representatives of several regional groups underscored the importance that they attached to the sustainability and predictability of the resources available. | UN | 16- وأعرب ممثلو بعض المجموعات الإقليمية عن قلقهم إزاء محدودية الموارد المالية المتاحة لأنشطة التعاون التقني، في حين أكد ممثلو عدة مجموعات إقليمية الأهمية التي يعلقونها على استدامة الموارد المتاحة والقدرة على التنبؤ بها. |
97. The representatives of some regional groups highlighted the importance of the Monterrey Consensus of 2002 and the agreements reached at the follow-up Doha Review Conference in 2008. | UN | 97 - سلَّط ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الضوء على أهمية توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في مونتيري في عام 2002 والاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر المتابعة الدولي لاستعراض تنفيذ الالتزامات المقطوعة في مونتيري، المعقود في الدوحة في عام 2008. |
99. The representatives of some regional groups highlighted the UNCTAD Secretary-General's Geneva Dialogues series as a valuable forum in which to discuss issues related to the post-2015 development agenda in an informal setting. | UN | 99 - وسلَّط ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الضوء على سلسلة الحوارات التي ينظمها الأمين العام للأونكتاد في جنيف بوصفها مُنتدى قيما تُناقش فيه القضايا المتصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 في إطار غير رسمي. |