However, the use of some resources to ensure accessibility has affected the pace in moving towards parity. | UN | غير أن استخدام بعض الموارد لكفالة سهولة الاستعمال من قبل ذوي الإعاقة أثر على وتيرة السعي نحو تحقيق التكافؤ. |
Communities could undertake special events and make in-kind contributions that eliminate the need for the provision of some resources. | UN | ويمكن أن تضطلع تلك المجتمعات بتنظيم أحداث خاصة وأن تقدم مساهمات عينية فتنتفي بذلك الحاجة إلى توفير بعض الموارد. |
It has also enabled the redirection of some resources to the area of regional cooperation for development in the context of a policy on decentralization. | UN | كما أتاح ذلك إعادة توجيه بعض الموارد الى مجال التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في إطار سياسة اﻷخذ باللامركزية. |
As indicated below, the concentration on priority areas called for the redeployment of some resources from the Office of the Assistant Secretary-General to substantive activities. | UN | وكما هو مشار إليه أدناه، فإن التركيز على مجالات الأولوية يدعو إلى نقل بعض الموارد من مكتب الأمينة العامة المساعدة إلى الأنشطة التنفيذية. |
This strategy would require reallocation of some resources from investigative activity in order to further support the timely completion of litigation at the trial and appellate levels. | UN | وستقتضي هذه الاستراتيجية إعادة توزيع بعض الموارد من النشاط التحقيقي من أجل تقديم مزيد من الدعم لإنجاز المقاضاة في الوقت المناسب على مستوى المحاكمة ومستوى الاستئناف. |
The Committee was informed that discussions were under way with UNDP for provision of some resources for consultancy purposes for the centre in Lomé and if the efforts were successful, then the question of abolishing the P-5 post for that centre would be reconsidered. | UN | وأبلغت اللجنة بأن المناقشات جارية اﻵن مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير بعض الموارد لﻷغراض الاستشارية اللازمة للمركز في لومي وأنه في حالة نجاح هذه الجهود سيعاد النظر في مسألة إلغاء الوظيفة من الرتبة ف - ٥ المعتمدة للمركز. |
The Committee was informed that discussions were under way with UNDP for provision of some resources for consultancy purposes for the centre in Lomé and if the efforts were successful, then the question of abolishing the P-5 post for that centre would be reconsidered. | UN | وأبلغت اللجنة بأن المناقشات جارية اﻵن مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير بعض الموارد لﻷغراض الاستشارية اللازمة للمركز في لومي وأنه في حالة نجاح هذه الجهود سيعاد النظر في مسألة إلغاء الوظيفة من الرتبة ف - ٥ المعتمدة للمركز. |
ii. For implementing such projects in future, it may be advisable to consider deployment of some resources as well as expertise, both indigenous and international, for identifying workable Human resource Development Strategy which is likely to be successful in the cultural and political milieu of the target country. | UN | `2` من المستصوب لتنفيذ هذه المشاريع في المستقبل النظر في توجيه بعض الموارد وكذلك الخبرات، الوطنية والدولية على السواء، إلى تحديد استراتيجية عملية لتنمية الموارد البشرية يمكن أن تنجح في البيئة الثقافية والسياسية في البلد المستهدف. |
For implementing such projects in future, it may be advisable to consider deployment of some resources as well as expertise, both indigenous and international, for identifying workable Human resource Development Strategy which is likely to be successful in the cultural and political milieu of the target country. | UN | من المستصوب لتنفيذ مشاريع التعاون التقني في المستقبل النظر في توجيه بعض الموارد وكذلك الخبرات، الوطنية منها والدولية على السواء، إلى تحديد استراتيجية عملية لتنمية الموارد البشرية يمكن أن تنجح في البيئة الثقافية والسياسية في البلد المستهدف. |
7.8(ii) For implementing such projects in future, it may be advisable to consider deployment of some resources as well as expertise, both indigenous and international, for identifying workable Human resource Development Strategy which is likely to be successful in the cultural and political milieu of the target country. | UN | من المستصوب لتنفيذ مشاريع التعاون التقني في المستقبل النظر في توجيه بعض الموارد وكذلك الخبرات، الوطنية والدولية على السواء، إلى تحديد استراتيجية عملية لتنمية الموارد البشرية يمكن أن تنجح في البيئة الثقافية والسياسية في البلد المستهدف. |
For implementing such projects in future, it may be advisable to consider deployment of some resources as well as expertise, both indigenous and international, for identifying workable Human resource Development Strategy which is likely to be successful in the cultural and political milieu of the target country. | UN | من المستصوب لتنفيذ هذه المشاريع في المستقبل النظر في توجيه بعض الموارد وكذلك الخبرات، الوطنية منها والدولية على السواء، إلى تحديد استراتيجية عملية لتنمية الموارد البشرية يمكن أن تنجح في البيئة الثقافية والسياسية في البلد المستهدف. |
11. The delay in the IGAD-led peace process (see paras. 14-19 below) allowed the temporary reallocation of some resources from the preparatory work of the mission to the new tasks related to Darfur. | UN | 11 - وقد أتاح التأخير في تنفيذ عملية السلام التي تقودها إيغاد (انظر الفقرات 14 إلى 19 أدناه) إعادة تخصيص بعض الموارد بصورة مؤقتة من الأعمال التحضيرية للبعثة إلى المهام الجديدة المتصلة بدارفور. |
This reflects the re-allocation of some resources for advocacy, funds mobilization and quality assurance, that had been spread across this Major Programme in the budget for the biennium 2010-2011, into Major Programme D, as explained below. | UN | ويرجع هذا الانخفاض إلى نقل بعض الموارد المخصصة لأنشطة الدعوة إلى المناصرة وحشد الأموال وضمان النوعية، التي كانت موزّعة على أبواب هذا البرنامج الرئيسي في ميزانية فترة السنتين 2010-2011، إلى البرنامج الرئيسي دال، حسب المبين أدناه. |