"of some sort" - Translation from English to Arabic

    • من نوع ما
        
    • نوع ما من
        
    • من نوعٍ ما
        
    • من نوعا ما
        
    It's possible, someone who seeks recognition of some sort, or someone who's not a mathematician but wants to be. Open Subtitles ممكن ، شخص يسعى لتقدير من نوع ما أو شخص ليس رياضياً و لكنه يريد أن يكون
    Frontal lobe damage from a head injury of some sort. Open Subtitles ضرر بالفص الجبهي من إصابة بالرأس من نوع ما
    However, education of some sort will be needed for the application of any technology or other measure since the current market conditions for miners still encourage the use of mercury amalgamation. UN غير أنه يلزم توفير تعليم من نوع ما لتطبيق أية تكنولوجيا أو أي تدبير آخر لأن أحوال السوق الراهنة لعمال المناجم ما زالت تشجع على استخدام ملغمة الزئبق.
    Perhaps I had stumbled onto the set of a cinema company filming a costume drama of some sort. Open Subtitles ربما مازلت عالقة فى عالم السينما وهذا نوع ما من الدراما
    I remember she was standing up at this dump, taking a picture of some sort of incident. Open Subtitles أتذكر ان كانت تقف على عقب سيجارة تأخذ صورة لحادث من نوعٍ ما
    The difficulty of arriving at standard principles for analysis of governance capabilities, however, does not mitigate the need for analytical tools of some sort. UN لكن الصعوبة في التوصل إلى مبادئ موحدة لتحليل قدرات الحكم لا تقلل من ضرورة وجود أدوات تحليلية من نوع ما.
    As mentioned previously, it seems clear that an international framework of some sort is necessary to provide guidance to States in this area. UN وكما ذكر سالفا، يبدو واضحا أن إطارا دوليا من نوع ما أمر ضروري لتوجيه الدول في هذا المجال.
    Speculation continues that the bomb, apparently a homemade explosive of some sort, was set by a member or members of what are called eco-terror groups, though no group has yet claimed responsibility. Open Subtitles التكهنات تستمر بأن القنبلة من الواضح أنها عبوة منزلية الصنع من نوع ما تم وضعها من قبل فرد أو أفراد من ما يسمونه
    Seems to be a panic attack of some sort. Open Subtitles تبدو أنها تُعاني من أزمة قلبية من نوع ما
    An academic, a retired servant of some sort and a worker at the pumping station. Open Subtitles أكاديمي، متقاعد خادم من نوع ما والعامل في محطة الضخ.
    We could go around the magnetic storms... and float in under a shield of some sort. Open Subtitles يمكننا الإلتفاف حول الحقل المغناطيسي ونطفو تحت درع من نوع ما.
    Could be a meta or magic of some sort. Open Subtitles قد يكون إنسانًا متطورًا أو سحرًا من نوع ما.
    Ship The Stig out, he sets a time in a car of some sort and we try and match it. Open Subtitles نشحن الستيغ إلى هنا , يصنع وقتاً بسيارة من نوع ما ونحاول أن نصل له
    And the cuts show that the assailant was wielding a weapon of some sort. Open Subtitles إلى أنّ المعتدي كان يحمل سلاحًا من نوع ما
    Most men of your generation have scars of some sort. Open Subtitles معظم الرجال من جيل لديك ندوب من نوع ما.
    and he's clearly connected them to, like, important events of some sort. Open Subtitles لأنه أدى إلى سلسلة من التواريخ هنا، وانه مرتبطة بشكل واضح لهم للأحداث الهامة من نوع ما.
    It looks like the last page of some sort of legal disclaimer. Open Subtitles تبدو مثل الصفحه الأخيره من نوع ما من اوراق اخلاء المسئوليه القانونيه انها موقعه
    Lacerations to his head and neck indicate that he was beaten with a piece of wood or a stick of some sort. Open Subtitles جروح فى رأسه و رقبته تشير الى أنه تعرض للضرب بقطعه خشبيه أو عصا من نوع ما
    I don't know what Richard Hammond is using, but I'm guessing it's a motorcycle of some sort. Open Subtitles ما يستخدمه ريتشارد هاموند لكني أخمن إنه نوع ما من الدراجات النارية
    These components appear to be designed to receive a signal of some sort. Open Subtitles هذا الجهاز يبدو أنه مصمم لتلقي إشارة من نوعٍ ما.
    This woman, this Mary, said she had proof, a book of some sort. Open Subtitles هذا المرأة , هذه ماري قالت لديها الدليل , كتاب من نوعا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more