"of sool" - Translation from English to Arabic

    • سول
        
    Meanwhile, United Nations access remains limited in the disputed regions of Sool and Sanaag. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت إمكانية وصول أفراد الأمم المتحدة إلى منطقتي سول وسناج المتنازع عليهما محدودة.
    Furthermore, the two administrations are in dispute over the two regions of Sool and Sanag. UN وفضلاً عن ذلك يوجد الآن نزاع بين الادارتين على منطقتي سول وساناغ.
    The escalation of inter-clan conflict saw incidents of recruitment of children rise, including in Lower Shabelle, Middle Shabelle and parts of Sool and Sanaag. UN وأدى تصعيد النزاع بين العشائر إلى ارتفاع حوادث تجنيد الأطفال، بما في ذلك في منطقتي شبيلي السفلى وشبيلي الوسطى وفي أجزاء من منطقتي سول وسناغ.
    IX. Human rights situation in the regions of Sool, Sanaag and Cayn 63 - 65 13 UN تاسعاً - حالة حقوق الإنسان في مناطق سول وساناغ وكاين 63-65 19
    IX. Human rights situation in the regions of Sool, Sanaag and Cayn UN تاسعاً - حالة حقوق الإنسان في مناطق سول وساناغ وكاين
    7. The authorities in " Puntland " and " Somaliland " continued to exchange hostile rhetoric over the disputed regions of Sool and Sanaag. UN 7 - وظلت السلطات في " أرض بونت " و " أرض الصومال " تتبادلان خطابا عدائيا بشأن منطقتي سول وسناج المتنازع عليهما.
    Both autonomous regions welcomed the announcement and have stepped up cooperation to address extremist threats and to amicably resolve territorial disputes over the areas of Sool and Sanaag. UN ورحَّبت منطقتا الحكم الذاتي كلتاهما بالإعلان وكثَّفتا التعاون لمواجهة تهديدات المتطرفين وحل المنازعات الإقليمية ودياً بشأن منطقة سول وسناج.
    The conflict in the contested border regions of Sool and Sanaag, continued between " Somaliland " and " Puntland " , causing serious human rights violations, and resulting in prisoners of war on both sides. UN ولا يزال النزاع مستمراً في منطقتي سول وساناغ الحدوديتين بين " صوماليلاند " و " بونتلاند " ، ويتسبب في حدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وفي وقوع أسرى حرب من الجانبين.
    The regions of Sool and Sanaag, however, remained " contested areas " between " Somaliland " and " Puntland " . UN غير أن إقليمي سول وسَناغ ظلا " منطقتين متنازع عليهما " بين " أرض الصومال " و " أرض بونت " .
    The reinforcement of the UNPOS presence would also help in facilitating dialogue between " Somaliland " and " Puntland " over the regions of Sool and Sanaag and in promoting peace and reconciliation in the country. UN كما أن زيادة حجم وجود المكتب السياسي سيساعد على تسهيل الحوار بين " صوماليلاند " و " بونتلاند " بشأن منطقتي سول وسناج وعلى تعزيز السلام والمصالحة في البلد.
    The border regions of Sool and Sanaag, however, remained " contested areas " between " Somaliland " and " Puntland " , causing serious human rights violations, and resulting in the taking of prisoners of war on both sides. UN بيد أن منطقتي سول وساناغ الحدوديتين لا تزالان محل نزاع بين " صوماليلاند " و " بونتلاند " ، مما أدى إلى انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان وأسفر عن أسرى حرب من الطرفين.
    There have been no significant incidents between " Somaliland " and " Puntland " in the disputed regions of Sool and Sanaag, and some reports suggest a slight reduction of force levels, although there appears to be no progress towards a political solution. UN ولم تقع أي حوادث خطيرة فيما بين ' ' صوماليلاند`` و ' ' بونتلاند`` في محافظتي سول وسناج المتنازع عليهما. وأشارت بعض التقارير إلى تقليص ضئيل في قوام القوات، رغم أنه لم يحرز فيما يبدو أي تقدم نحو إيجاد حل سياسي.
    41. Humanitarian access has been largely satisfactory in north-western and north-eastern Somalia in spite of periodic tensions in the contested regions of Sool and Sanaag. UN 41 - رغم مظاهر التوتر التي شهدتها بين الحين والآخر محافظتا سول وسناج المتنازع عليهما، فإن إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية ظلت مُرضية بدرجة كبيرة في شمال غرب وشمال شرق الصومال.
    These authorities, however, face growing common threats in the disputed regions of Sool and eastern Sanaag, where the Sool, Sanaag Cayn Army aims to aggravate local political and social tensions into violence, and where Mohamed Sa’iid Atom’s militia has effectively merged with Al-Shabaab. UN إلا أن هذه السلطات تواجه تهديدات مشتركة متنامية في منطقتي سول وسناج الشرقية المتنازع عليهما، حيث يرمي جيش سول وسناج وكاين إلى مفاقمة التوترات السياسية والاجتماعية المحلية إلى حد ينذر باندلاع العنف، وحيث اندمجت ميليشيا محمد سعيد أتوم من الناحية الفعلية في حركة الشباب.
    81. Another threat to peace and stability, unrelated to Al-Shabaab, is the Sool Sanaag Cayn Army (SSCA), a clan-based militia active in parts of Sool region. UN 81 - يشكل جيش سول ساناغ كاين أحد التهديدات المحدقة بالسلام والاستقرار التي لا علاقة لها بحركة الشباب، وهو مليشيا عشائرية تنشط في أطراف من منطقة سول.
    83. The Sool Sanaag Cayn Army was formed in late 2007, following the capture of Laascaanood, the capital of Sool region by pro-Somaliland forces, as the military wing of the Northern Somali Unionist Movement (NSUM). UN 83 - وأنشئ جيش سول ساناغ كاين في أواخر عام 2007 على إثر استيلاء قوات موالية لصوماليلاند، بوصفها الجناح العسكري لحركة شمال الصومال الوحدوية، على لاس آنود، عاصمة منطقة سول.
    237. In the disputed regions of Sool and eastern Sanaag, the prolonged absence of health care, education, employment and clean water persists as a result of insecurity and political uncertainty. UN 237 - وفي منطقتي سول وسناج الشرقية المتنازع عليهما، ما زال الغياب المطوّل للرعاية الصحية والتعليم والعمالة والمياه النقية مستمرا بسبب انعدام الأمن والقلاقل السياسية.
    63. The regions of Sool, Sanaag and Cayn lie at the border between Somaliland and Puntland and have been the object of a territorial dispute between the two administrations for the past 20 years. UN 63- تقع مناطق سول وساناغ وكاين على الحدود بين أرض الصومال وأرض البنط وكانت موضوع خلاف إقليمي بين الإدارتين، طول العشرين عاماً الماضية.
    The Monitoring Group has identified potential flashpoints between regional authorities with self-declared administrations and local armed forces, notably in the areas of Sool and Sanag, between “Somaliland”, “Puntland” and the self-declared Khatumo State. UN وقد حدد فريق الرصد بؤر توتر محتملة بين سلطات إقليمية لديها إدارات حكم أعلنت قيامها ذاتيا وقوات مسلحة محلية، ولا سيما في مناطق سول وساناغ، بين ”صوماليلاند“، و ”بونتلاند“، وخاتومو التي أعلنت قيامها كدولة ذاتيا.
    68. On the question of the contested areas of Sool and Sanaag, the Minister insisted that the international community must recognize the areas as belonging to " Puntland " based on ethnicity, and not on colonial demarcation. UN 68- ورداً على سؤال يتعلق بمنطقتي سول وساناغ المتنازع عليهما، شدد الوزير على وجوب أن يعترف المجتمع الدولي بملكية " بلاد بونت " لهاتين المنطقتين استناداً إلى الأصل العرقي، وليس إلى الحدود التي رسمها الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more