"of south - south cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين الجنوب والجنوب
        
    • من التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • للتعاون بين بلدان الجنوب
        
    • للتعاون بين الجنوب والجنوب أن
        
    :: What is the role of South - South cooperation in this process? UN :: ما هو دور التعاون بين الجنوب والجنوب في هذه العملية؟
    The potentials of South - South cooperation should be fully harnessed as a real complement to, and not a substitute for, North - South cooperation. UN وينبغي أن تُسخَّر تماماً إمكانات التعاون بين الجنوب والجنوب كتكملة حقيقية، لا كبديل، للتعاون بين الشمال والجنوب.
    Furthermore, coordination should cover aid from traditional donors as well as official financial flows which are part of South - South cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للتنسيق أن يغطي المعونة من المتبرعين التقليديين وكذلك التدفقات المالية الرسمية التي تشكل جزءاً من التعاون بين بلدان الجنوب.
    One of the distinguishing features of South - South cooperation was that it could help to redefine the multilateral agenda in a way that was less damaging to the prospects of developing economies at all levels of development. UN فمن السمات المميزة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أنه يمكن أن يساعد في إعادة تحديد جدول الأعمال المتعدد الأطراف بطريقة أقل إضراراً بتوقعات الاقتصادات النامية على جميع المستويات الإنمائية.
    One participant noted the growing importance of South - South cooperation. UN وأشار أحد المشاركين إلى الأهمية المتزايدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    28 - 29 November 2011 The Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South cooperation for Inclusive and Sustainable Development UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة
    23. One delegate stated that the report did not sufficiently reflect the spirit of solidarity underlying the very concept of South - South cooperation. UN 23- وقال أحد المندوبين إن التقرير لم يعكس بالقدر الكافي روح التضامن التي يقوم عليها مفهوم التعاون بين الجنوب والجنوب.
    In the current phase of globalization, the relevance and development potential of South - South cooperation has increased substantially. UN وفي المرحلة الراهنة من مراحل العولمة، تزايدت إلى حد كبير أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب وما ينطوي عليه من إمكانات إنمائية.
    They were conducted in the context of South - South cooperation by trainers from Brazil in cooperation with UNCTAD. UN وجاء عقد هذه الحلقات في إطار التعاون بين الجنوب والجنوب وأشرف على التدريب فيها مدربون من البرازيل بالتعاون مع الأونكتاد.
    Another delegate stated that the vast potential of South - South cooperation should be tapped, particularly given the increasingly important roles of emerging economies in global trade. UN وذكر وفد آخر أن الإمكانات الهائلة التي ينطوي عليها التعاون بين الجنوب والجنوب ينبغي أن تُستغل بالنظر خاصة إلى الأدوار المتزايدة الأهمية التي تلعبها الاقتصادات الناشئة في التجارة العالمية.
    Given the resource constraints in LDCs and low-income developing countries, one positive policy direction is the intensification of South - South cooperation. UN ونظراً للقيود على الموارد في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المنخفضة الدخل، يتمثل أحد التوجهات السياساتية الإيجابية في تكثيف التعاون بين الجنوب والجنوب.
    On the other hand, and following the Accra mandate, the joint planning, implementation and evaluation activities promoted by donors can serve to strengthen the institutional capacities of the providers of South - South cooperation. UN ومن الناحية الأخرى، وعقب الولاية الممنوحة في أكرا، يمكن للأنشطة المشتركة التي ينهض بها المانحون في مجالات التخطيط والتنفيذ والتقييم أن تفيد في تعزيز القدرات المؤسسية لمن يسهمون في التعاون بين الجنوب والجنوب.
    The Report suggests that the benefits of South - South cooperation will be greatest in LDCs when a dynamic two-way relationship is established in which policies carried out by catalytic developmental States in the LDCs and South - South cooperation reinforce each other in a continual process of change and development. UN ويشير التقرير أيضاً إلى أن أقل البلدان نمواً ستجني أقصى الفوائد من التعاون بين بلدان الجنوب عندما يتم إنشاء علاقة دينامية ذات اتجاهين يحصل فيها تعزيز متبادل بين السياسات التي تنفذها الدول الإنمائية الحفازة في أقل البلدان نمواً والتعاون بين بلدان الجنوب في عملية مستمرة من التغيير والتنمية.
    The Report suggests that the benefits of South - South cooperation will be greatest in LDCs when a dynamic two-way relationship is established in which policies carried out by catalytic developmental States in the LDCs and South - South cooperation reinforce each other in a continual process of change and development. UN ويشير التقرير أيضاً إلى أن أقل البلدان نمواً ستجني أقصى الفوائد من التعاون بين بلدان الجنوب عندما يتم إنشاء علاقة دينامية ذات اتجاهين يحصل فيها تعزيز متبادل بين السياسات التي تنفذها الدول الإنمائية الحفازة في أقل البلدان نمواً والتعاون بين بلدان الجنوب في عملية مستمرة من التغيير والتنمية.
    She also discussed the benefits of using regional and national expertise and sharing experiences between countries as part of South - South cooperation on education and training (see box 2). UN كما تناولت مزايا استخدام الخبرة الوطنية وتبادل الخبرات بين البلدان كجزء من التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التثقيف والتدريب (انظر الإطار 2).
    The UNCTAD Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South cooperation for Inclusive and Sustainable Development UN تقرير الأونكتاد عن أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يؤديه لتحقيق التنمية الشاملة والمستدامة
    He stressed the importance of examining the actual and potential effects of South - South cooperation from the perspective of developing countries as recipients as well as sources of FDI, and noted the need to identify the links between investment cooperation and trade. UN وشدد على أهمية دراسة الآثار الفعلية والمحتملة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من منظور البلدان النامية بوصفها متلقية للاستثمار الأجنبي المباشر وكذلك بوصفها مصادر لهذا الاستثمار، ولاحظ ضرورة تحديد الصلات بين التعاون الاستثماري والتجارة.
    In line with the key provisions of the Programme of Action, the Least Developed Countries Report 2011 addresses the important contribution and role of South - South cooperation in promoting economic growth and development in LDCs, accelerating structural transformation in their economies and ensuring sustainable and inclusive development in this group of countries. UN وفيما يتعلق بالأحكام الرئيسية لبرنامج العمل، يتناول تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011 المساهمة والدور الهامين للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين في أقل البلدان نمواً، وفي تعجيل التحول الهيكلي لاقتصاداتها، وضمان التنمية المستدامة والشاملة في هذه المجموعة من البلدان.
    This recognition enables us as developing countries to demonstrate our solidarity as the embodiment of South - South cooperation to act more effectively. UN وهذا الاعتراف يمكننا كدول نامية من إثبات تضامننا تجسيداً للتعاون بين بلدان الجنوب ويساعدنا في العمل بأكثر فعالية.
    South - South cooperation was included in the final agreement of the Accra Agenda for Action, as well as triangular cooperation as an instrument of South - South cooperation and a way to increase the efficiency of aid. UN وقد تم تضمين التعاون بين بلدان الجنوب في الاتفاق النهائي لبرنامج عمل أكرا، فضلاً عن التعاون الثلاثي كأداة للتعاون بين بلدان الجنوب وكوسيلة لزيادة كفاءة المعونة.
    30. The experts expressed their agreement on the increasing importance of South - South cooperation for the development of Southern economies. UN 30- واتفق الخبراء على أن للتعاون بين بلدان الجنوب أهمية متزايدة بالنسبة لتطوير اقتصادات الجنوب.
    Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South cooperation for Inclusive and Sustainable Development UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة
    The Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South cooperation for Inclusive and Sustainable Development UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more