The agreements on the non-use of force must contain clear-cut guarantees of security for the peoples of South Ossetia and Abkhazia. | UN | ويجب أن تتضمن اتفاقات عدم استخدام القوة ضمانات واضحة كل الوضوح لأمن شعبي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
The peoples of South Ossetia and Abkhazia have repeatedly expressed their desire for independence for their republics in referendums. | UN | وقد أبدى شعبا أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا رغبتهما مراراً في حصول جمهوريتهما على الاستقلال بإجراء استفتاءات. |
We have been reproached for recognizing the independence of South Ossetia and Abkhazia. | UN | ووُجِّه إلينا اللوم لاعترافنا باستقلال أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
Ukraine does not recognize the independence of the self-proclaimed republics of South Ossetia and Abkhazia. | UN | إن أوكرانيا لا تعترف باستقلال جمهوريتي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا المعلنتين ذاتيا. |
Russia's recent recognition of South Ossetia and Abkhazia as independent States is also unsettling. | UN | واعتراف روسيا حديثا بأوسيتيا الجنوبية وأبخازيا كدول مستقلة غير مريح أيضا. |
Her words are of profound relevance to the people of South Ossetia and Abkhazia. | UN | وكلماتها عميقة الأهمية لشعب أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
We now must ensure that Georgia whole and free includes all the people of South Ossetia and Abkhazia. | UN | ويجب علينا الآن أن نكفل لجورجيا الموحدة الحرة أن تشمل جميع سكان أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
It noted that, due to the occupation by the Russian Federation of the regions of South Ossetia and Abkhazia, Georgia was unable to promote and protect human rights in those regions, which sat within the internationally recognized borders of Georgia. | UN | وأضافت بالقول إن احتلال الاتحاد الروسي لإقليمي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا يجعل جورجيا غير قادرة على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الإقليمين الواقعين داخل حدود جورجيا المعترف بها دولياً. |
Australia supported the territorial integrity of Georgia and called on all parties to respect the terms of the ceasefire agreement and to engage constructively in international discussions on stability in the Georgian territories of South Ossetia and Abkhazia. | UN | وأيدت وحدة أراضي جورجيا ودعت جميع الأطراف إلى احترام بنود اتفاق وقف إطلاق النار والمشاركة البناءة في المناقشات الدولية بشأن تحقيق الاستقرار في إقليمي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا الجورجيين. |
The only true intention underpinning the Georgian draft resolution on refugees and internally displaced persons is to support claims of the sovereignty of Georgia over the territories of South Ossetia and Abkhazia. | UN | ولا تبرز من بين سطور مشروع القرار الجورجي بشأن اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا سوى الرغبة في تعزيز ادعاءات جورجيا بشأن سيادتها على أراضي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
The Presidents of South Ossetia and Abkhazia, based on the results of the referendums held and on the decisions taken by the Parliaments of the two republics, asked Russia to recognize the State sovereignty of South Ossetia and Abkhazia. | UN | واستناداً إلى نتائج الاستفتاءات التي أجريت والقرارات التي اتخذها برلمان كل من الجمهوريتين، طلب رئيسا أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا من روسيا الاعتراف بسيادة دولتي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation Russia has recognized the independence of South Ossetia and Abkhazia, mindful of its responsibility for ensuring the survival of their fraternal peoples in the face of the aggressive, chauvinistic policy pursued by Tbilisi. | UN | لقد اعترف الاتحاد الروسي باستقلال أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا إدراكاً منه لمسؤوليته عن المحافظة على بقاء شعبيهما الشقيقين في وجه السياسة العدوانية والشوفينية التي اتبعتها تيبليسي. |
In addition, literally just the other day a scientific and practical conference was held in Ankara on the problem of recognition of the independence of South Ossetia and Abkhazia. | UN | وفضلاً عن ذلك، وبالحرف الواحد، عقد منذ أيام فقط مؤتمر علمي وعملي في أنقرة معني بالاعتراف باستقلال أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
Its armed forces in the territory of South Ossetia and Abkhazia have not been and are not carrying out the functions of the administrative structures in South Ossetia and Abkhazia. | UN | فقواتها المسلحة في أراضي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا لم تزاول وهي لا تزاول وظائف الهياكل الأساسية في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
In August 2008, the Russian Federation was forced to halt at its very borders Georgia's aggression against the Republics of South Ossetia and Abkhazia. | UN | في آب/أغسطس 2008، اضطر الاتحاد الروسي لوقف عدوان متاخم لحدوده شنته جورجيا على جمهوريتي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. |
In the circumstances we had no way of ensuring the peace and security of the peoples of South Ossetia and Abkhazia other than recognizing their independence and offering them a free democratic choice of their own State and national development. | UN | وفي هذه الظروف، لم يكن لنا سبيل إلى كفالة السلام والأمن لصالح شعبي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا سوى الاعتراف باستقلالهما ومنحهما اختيارا ديمقراطيا حرا لدولتيهما وتنميتهما الوطنية. |
Unfortunately, given Georgia's military actions along the borders of South Ossetia and Abkhazia and its political and diplomatic behaviour, we see that Georgia continues to think not in terms of peace, but in terms of fomenting political and military hysteria. | UN | وللأسف، في ضوء ما تقوم به جورجيا من أعمال عسكرية على طول الحدود مع أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا وسلوكها السياسي والدبلوماسي، فإننا نرى أن جورجيا ما زالت لا تفكر في إطار السلام وإنما في إطار تأجيج الهستيريا السياسية والعسكرية. |
Therefore we must insist on assuming legal obligation not to use force and such obligations must be unconditionally assumed by Georgia not towards Russia, but towards the neighbour republics of South Ossetia and Abkhazia. | UN | ولذلك، فإننا نشدد على الوفاء بالالتزامات القانونية بعدم استخدام القوة ويجب على جورجيا أن تفي دون شروط بهذه الالتزامات على ألا يكون ذلك تجاه روسيا، وإنما تجاه جمهوريتي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا المجاورتين. |
Taking into account the appeals of South Ossetian and Abkhaz peoples, of the Parliaments and Presidents of both Republics, the opinion of the Russian people and both Chambers of the Federal Assembly, the President of the Russian Federation decided to recognize the independence of South Ossetia and Abkhazia and to conclude treaties of friendship, cooperation and mutual assistance with them. | UN | ومع مراعاة نداءات شعبي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا وبرلماني الجمهوريتين ورئيسيهما، ورأي الشعب الروسي وهيئتي الجمعية الاتحادية الروسية، اتخذ رئيس الاتحاد الروسي قراراً بالاعتراف باستقلال أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا وبإبرام معاهدات صداقة وتعاون ومساعدة متبادلة معهما. |
LETTER DATED 28 AUGUST 2008 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE RUSSIAN FEDERATION TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXTS OF THE STATEMENT BY THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE STATEMENT BY THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE RUSSIAN FEDERATION DATED 26 AUGUST 2008 ON RECOGNITION OF THE INDEPENDENCE of South Ossetia and Abkhazia | UN | رسالة مؤرخة 28 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى الأمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص البيان الذي ألقاه رئيس الاتحاد الروسي ونص البيان الصادر عن وزارة شؤون خارجية الاتحاد الروسي بتاريخ 26 آب/أغسطس 2008 بشأن الاعتراف باستقلال أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا |