"of southern africa" - Translation from English to Arabic

    • الجنوب الأفريقي
        
    • الجنوب الافريقي
        
    • للجنوب الأفريقي
        
    • أفريقيا الجنوبية
        
    • للجنوب الافريقي
        
    • لأفريقيا الجنوبية
        
    We gave sanctuary as well as moral and material support to almost all the liberation movements of Southern Africa. UN لقد مَنحنا ملاذا ودعما أخلاقيا وماديا لكل حركة تحرير تقريبا في الجنوب الأفريقي.
    She emphasized the use of manuals, information technology tools and the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وشددت على استخدام الأدلة الإرشادية وأدوات تكنولوجيا المعلومات وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    In the worst hit cities of Southern Africa, 40 per cent of pregnant women are HIV-positive. UN وفي مدن الجنوب الأفريقي الأشد إصابة بهذا المرض، تبلغ نسبة إصابة الحوامل بفيروس نقص المناعة البشرية 40 في المائة.
    All of Southern Africa suffered terribly from this scourge. UN وعانى الجنوب الافريقي من هذا الوبال بشكل فظيع.
    The conference was organized by the Criminological Society of Southern Africa as part of the Society's tenth anniversary. UN وأشرفت على عقد هذا المؤتمر جمعية دراسات علم الجريمة في الجنوب الافريقي كجزء من احتفالها بالذكرى العاشرة لتأسيسها.
    Other initiatives include talks with South Africa's Development Bank of Southern Africa to support projects in Africa. UN وتشمل المبادرات الأخرى محادثات مع مصرف جنوب أفريقيا الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل دعم مشاريع في أفريقيا.
    The APRM bank account is managed by the Development Bank of Southern Africa (DBSA) for transactions like salaries, travel, office rental and related facilities. UN ويقوم مصرف التنمية للجنوب الأفريقي بإدارة الحساب المصرفي للآلية الأفريقية لاستعراض النظراء بشأن معاملات مثل الرواتب، والسفر، وإيجار المكاتب والمنافع ذات الصلة.
    In 1958, following the introduction of Bantu education, Bishop Tutu decided to enter the ministry in the Church of the Province of Southern Africa and became an ordinand at St. Peter's Theological College, Rosettenville. UN وفي عام 1958، وبعد إنشاء نظام تعليم البانتو قرر الأسقف توتو الانخراط في الكهنوت في كنيسة ولاية أفريقيا الجنوبية وعُيِّن كاهنا في كلية سانت بيتر لعلوم اللاهوت في روزيتينفيل.
    The landmine problem is an overriding issue in the political agenda of Southern Africa. UN إن مشكلة الألغام البرية لهي قضية تهيمن على جدول الأعمال السياسي في الجنوب الأفريقي.
    In 2003, seminars will be conducted in Chile, Ecuador, Indonesia, Mongolia and Ukraine, as well as a subregional seminar for the 14 countries of Southern Africa. UN وفي عام 2003، ستعقد حلقات دراسية في اكوادور واندونيسيا وأوكرانيا وشيلي ومنغوليا، وستعقد كذلك حلقة دراسية دون اقليمية لبلدان الجنوب الأفريقي الأربعة عشر.
    The irresponsible policy pursued by the Government in Harare puts prospects for development, and the stability of the whole region of Southern Africa, at risk. UN فإن السياسة غير المسؤولة التي تنتهجها حكومة هراري تعرض توقعات التنمية والاستقرار في كل منطقة الجنوب الأفريقي للخطر.
    Botswana is also a member of the Southern African Development Community (SADC) and the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa (ARINSA). UN وهي أيضاً عضو في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    The subregional distribution within the continent, however, has undergone changes over the last 10 years -- with a much bigger share of Northern Africa and a shrinking share of Southern Africa. UN بيد أنَّ توزُّع المضبوطات على المستوى دون الإقليمي في القارة طرأ عليه تغيُّر على مدى السنوات العشر الماضية، إذ حظيت شمال أفريقيا بحصة أكبر وتقلصت حصة الجنوب الأفريقي.
    While the share of heroin seizures in East Africa dropped from 24 per cent in 1999 to 4 per cent in 2009, that of Southern Africa increased from 4 per cent to 39 per cent. UN فبينما انخفضت حصة شرق أفريقيا من مضبوطات الهيروين من 24 في المائة في عام 1999 إلى 4 في المائة، زادت، حصة الجنوب الأفريقي من 4 في المائة إلى 39 في المائة.
    8. World Bank The Bank has actively worked with the countries of Southern Africa and with SADC. UN ٢٧ - عمل البنك الدولي بنشاط مع بلدان الجنوب الافريقي ومع الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي.
    Meanwhile, Malawi continues to suffer from the effects of the severe drought of 1992-1993, which afflicted the whole of Southern Africa. UN وفي الوقت ذاته، ما زالت ملاوي تعاني من آثار الجفاف الشديد الذي حل بكل الجنوب الافريقي في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    And its consequences will for long continue to torture the bodies and souls of the South African people and the other peoples of Southern Africa. UN وعواقبه ستظل الى أمد طويل تعذب أجســــاد وأرواح شعب جنوب افريقيا والشعوب اﻷخرى في الجنوب الافريقي.
    Most of Southern Africa received good rains, following one of the worst seasons of the century. UN فقد تلقت معظم بلدان الجنوب الافريقي أمطارا جيدة، عقب واحد من أسوأ الفصول في القرن.
    Mr. Samson Muradzikwa, Chief Economist, International Division, Development Bank of Southern Africa UN السيد سامسون مرادزيكوا، خبير اقتصادي أعلى، الشعبة الدولية، مصرف التنمية للجنوب الأفريقي
    The APRM bank account is managed by the Development Bank of Southern Africa (DBSA) for transactions like salaries, travel, office rental and related facilities. UN ويقوم مصرف التنمية للجنوب الأفريقي بإدارة الحساب المصرفي للآلية الأفريقية لاستعراض النظراء بشأن معاملات مثل الرواتب، والسفر، وإيجار المكاتب والمنافع ذات الصلة.
    RETOSA Regional Tourism Organization of Southern Africa UN المنظمة الإقليمية للسياحة للجنوب الأفريقي
    The convening of the Kimberley process was therefore a response by the three major producers of Southern Africa to engage the international community and civil society in the first serious attempt to ban conflict diamonds from the marketplace. UN ومن ثم فإن عقد عملية كيمبرلي جاء استجابة من المنتجين الرئيسيين الثلاثة من أفريقيا الجنوبية لإشراك المجتمع الدولي والمجتمع المدني في أول محاولة جدية لحظر الماس الممول للصراعات من دخول الأسواق.
    Her country realized that all subregions wished to be represented in the UNIDO Secretariat, but statistics showed that there was a serious representation problem in the case of Southern Africa. UN وأضافت أن بلدها توصل إلى أن جميع المناطق دون الإقليمية تود أن تكون مُمثلة في أمانة اليونيدو، إلا أن الإحصائيات تبيّن أن ثمة مشكلة تمثيل جدية بالنسبة لأفريقيا الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more