"of space activities in" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الفضائية في
        
    • أنشطة الفضاء في
        
    Owing to the expansion of space activities in the Republic of Belarus, the training of young personnel has become considerably more important. UN ونظرا لاتساع نطاق الأنشطة الفضائية في جمهورية بيلاروس، ازدادت بقدر كبير أهمية تدريب المهنيين الشباب.
    Owing to the acceleration of space activities in Belarus, the training of specialists in the space field is a priority. UN ونظرا لتسارع الأنشطة الفضائية في بيلاروس، فإنَّ تدريب الاختصاصيين في ميدان الفضاء يُعَدُّ ذا أولويةٍ.
    The highlight of space activities in 2000 was that the first Korean remote sensing satellite KOMPSAT-1, in successful operation, has begun to provide services for local and overseas users. UN وكانت ذروة الأنشطة الفضائية في عام 2000 هي أن KOMPSAT-1، وهو أول ساتل كوري للاستشعار عن بعد نجح تشغيله، بدأ يوفر خدمات للمستعملين المحليين وفي الخارج.
    1. There are three entities involved in the governing of space activities in Hungary, which share tasks as follows: UN 1- هناك ثلاث هيئات ضالعة في الأنشطة الفضائية في هنغاريا، وتتقاسم المهام على النحو التالي:
    V. Strengthening and repositioning of space activities in the United Nations system UN خامسا - تعزيز أنشطة الفضاء في منظومة اﻷمم المتحدة وتغيير وضعيتها
    In that connection, the view was expressed that adoption of such a document would have far-reaching consequences for the development of space activities in the world. UN وأُعرب في هذا الصدد عن رأي مفاده أن اعتماد وثيقة من هذا القبيل ستكون له آثار بعيدة المدى في تطور الأنشطة الفضائية في العالم.
    His Government had adopted a State programme for the development of space activities in the Republic of Kazakhstan between 2005 and 2007, which laid the foundation for the production of domestic spacecraft. UN وذكر أن حكومته قد اعتمدت برنامجا حكوميا لتنمية الأنشطة الفضائية في جمهورية كازاخستان فيما بين عامي 2005 و 2007، وهو برنامج يرسي الأساس اللازم لإنتاج مركبات فضائية محلية.
    Other activities explicitly listed within the definition of space activities in at least one national law include operation of a launch site or re-entry site, activities entirely within outer space, space research, design and application of space technology and operation of a space object. UN وثمة أنشطة أخرى أدرجت صراحة ضمن تعريف الأنشطة الفضائية في قانون وطني واحد على الأقل، منها تشغيل موقع اطلاق أو موقع رجوع، والأنشطة المضطلع بها كليا ضمن نطاق الفضاء الخارجي، والبحوث الفضائية، وتصميم التكنولوجيا الفضائية واستخدامها، وتشغيل الأجسام الفضائية.
    4. The consolidation of space activities in the Islamic Republic of Iran is considered to be a vital necessity. UN 4- ويعتبر توحيد الأنشطة الفضائية في جمهورية ايران الاسلامية ضرورة حيوية.
    (d) Encouragement of space activities in the private sector in order to familiarize the public with space activities and integrate them into daily life; UN (د) تشجيع الأنشطة الفضائية في القطاع الخاص من أجل تعريف الجمهور بالأنشطة الفضائية ودمجها في الحياة اليومية؛
    (d) Encouragement of space activities in the private sector in order to familiarize the public with space activities and integrate them into daily life; UN (د) تشجيع الأنشطة الفضائية في القطاع الخاص من أجل تعريف الجمهور بالأنشطة الفضائية ودمجها في الحياة اليومية؛
    1. The development of space activities in 2001 has been affected by a change of government and the implementation of very difficult austerity policies that have affected all state institutions, particularly those engaged in scientific and technological activities. UN 1- تأثر تطوير الأنشطة الفضائية في عام 2001 بتغير الحكومة وتنفيذ سياسات تقشفية قاسية أثرت على جميع مؤسسات الدولة، ولا سيما المؤسسات الضالعة في الأنشطة العلمية والتكنولوجية.
    1. Development and coordination of space activities in Sweden has been entrusted to the governmental agency, the Swedish National Space Board (SNSB), under the Ministry of Industry, Employment and Communications. UN 1- أوكلت مهمة تطوير وتنسيق الأنشطة الفضائية في السويد إلى وكالة حكومية هي المجلس الوطني السويدي لشؤون الفضاء في إطار وزارة الصناعة والتوظيف والاتصالات.
    The view was expressed that threats posed by the possible development of military capabilities in outer space could undermine efforts towards the sustainability of space activities in the future. UN 199- ورُئي أن الأخطار التي ينطوي عليها تطوير قدرات عسكرية في الفضاء الخارجي قد تقوِّض الجهود الرامية إلى استدامة الأنشطة الفضائية في المستقبل.
    1. The accession of Cuba as a full member of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in late 2001, in accordance with General Assembly resolution 56/51 of 10 December 2001, was an incentive for all organizations and institutions working on the development of space activities in the country. UN 1- كان انضمام كوبا كعضو كامل العضوية إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أواخر عام 2001، عملا بقرار الجمعية العامة 56/51، المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، حافزا لجميع المنظمات والمؤسسات العاملة في تطوير الأنشطة الفضائية في هذا البلد.
    The view was expressed that the ongoing work on the long-term sustainability of space activities in the Scientific and Technical Subcommittee had shown that that topic involved a number of regulatory issues that ought to be addressed by the Legal Subcommittee. UN 157- وأُبدي رأي مفاده أنَّ العمل الجاري في إطار اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد، قد أظهر أنَّ هذا الموضوع ينطوي على عدَّة مسائل تنظيمية يجب أن تعالجها اللجنة الفرعية القانونية.
    (f) Recommended that member States of ESCWA should consider providing it with the mandate to take a more active role in the field of space activities in support of regional space cooperation in Western Asia, in the bringing together of the space actors in the region and in the exploration of joint project and policy coordination; UN (و) أوصوا بأن تنظر الدول الأعضاء في الإسكوا بتزويد المركز بالولاية التي تمكنه من القيام بدور أكبر في مجال الأنشطة الفضائية في دعم التعاون الإقليمي في مجال الفضاء في غربي آسيا، وذلك بجمع الأطراف الفاعلة في مجال الفضاء في المنطقة واستكشاف المشاريع المشتركة وتنسيق السياسات؛
    The Office for Outer Space Affairs will continue to provide information on its activities through its Web site (www.oosa.unvienna.org) and has developed a Web site dedicated to coordination of space activities in the United Nations system (www.uncosa. unvienna.org). UN 198- وسيواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجـي توفـير معلومـــات عـــــن أنشطتــــه مـن خــلال موقعــــه الشبكــي (www.oosa.unvienna.org(، كما أنه أنشأ موقعا شبكيا مكرسا لتنسيق الأنشطة الفضائية في منظومة الأمم المتحدة، وهو (www.uncosa.unvienna.org).
    The development and coordination of space activities in Sweden have been entrusted to the Swedish National Space Board, a governmental agency under the Ministry of Industry, Employment and Communications. UN ٤ - وقد أنيطت مهمة تطوير وتنسيق أنشطة الفضاء في السويد بالمجلس الوطني السويدي للشؤون الفضائية ، وهو وكالة حكومية تابعة لوزارة الصناعة والتوظيف والاتصالات .
    (b) To utilize fully the possibilities of space activities in selected areas of fundamental space research; UN )ب( استغلال تام لامكانيات أنشطة الفضاء في مجالات مختارة في أبحاث الفضاء اﻷساسية ؛
    (d) Strengthening and repositioning of space activities in the United Nations system:d UN (د) تعزيز أنشطة الفضاء في منظومة الأمم المتحدة وتغيير وضعيتها:(د)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more