The Subcommittee also noted that the Inter-Agency Meeting would update the brochure so that it would also cover the use of space applications in peacekeeping operations, food security and disaster reduction. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات سوف يحدِّث الكتيب كي يشمل أيضا التطبيقات الفضائية في عمليات حفظ السلام وفي مجال الأمن الغذائي والحد من الكوارث. |
(iv) Inviting representation from end users and associated policy bodies to discussions of space applications in such forums as the United Nations/IAF workshop; | UN | `4` دعوة ممثلين عن المستعملين النهائيين والهيئات المعنية بالسياسات ذات الصلة إلى مناقشات بشأن التطبيقات الفضائية في منتديات مثل حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية؛ |
Burkina Faso was vulnerable to natural disasters and recognized the value of space applications in disaster management. | UN | ۳ - ومضى قائلا إن بوركينا فاسو مُعرَّضةٌ للكوارث الطبيعية وتُدرك قيمة التطبيقات الفضائية في إدارة الكوارث. |
UNISPACE III had formulated the Vienna Declaration as a nucleus of a strategy to address global challenges with the use of space applications in the future. | UN | وقد صاغ هذا المؤتمر الثالث إعلان فيينا كنواة استراتيجية للتصدي للتحديات العالمية مع استخدام التطبيقات الفضائية في المستقبل. |
The expanding range of space applications in the technical, civil and military fields has a potential for conflicting interests about which there is a growing inevitability. | UN | و الطائفة الآخذة في التوسع للتطبيقات الفضائية في المجالات التقنية والمدنية والعسكرية قادرة على أن تتسبب في تضارب المصالح التي يزداد احتمال وقوعها. |
UNISPACE III should therefore stress the promotion of space applications in the United Nations system. | UN | وبناء على هذا ، ينبغي لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية أن يشدد على تعزيز التطبيقات الفضائية في منظومة اﻷمم المتحدة . |
17. The participants found that the main obstacles to making greater operational use of space applications in sustainable development projects or programmes could be classified under the following three broad categories: | UN | 17- وتوصل المشاركون إلى أن العقبات الرئيسية التي تعترض توسيع الاستفادة العملية من التطبيقات الفضائية في مشاريع التنمية المستدامة أو برامجها يمكن أن تصنف في الفئات العريضة الثلاث التالية: |
9. Conscious of the importance of space applications in the development field, India had focused its space programme on the application of space technology for national development. | UN | 9 - وذكر أن الهند، إدراكا منها لأهمية التطبيقات الفضائية في ميدان التنمية، تركز برنامجها الفضائي على تسخير تكنولوجيا الفضاء للتنمية الوطنية. |
The Subcommittee noted with satisfaction that through the presentations made by national and international space agencies and organizations at the World Summit on Sustainable Development, the usefulness of space applications in advancing sustainable development had been demonstrated. | UN | 62- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنه تم، من خلال العروض الإيضاحية التي قدمتها وكالات ومنظمات وطنية ودولية معنية بالفضاء في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إبراز فائدة التطبيقات الفضائية في النهوض بالتنمية المستدامة. |
Sweden had already highlighted a few such issues within COPUOS: space applications to promote sustainable development, particularly in the implementation of Agenda 21; space applications to prevent and mitigate natural disasters; the role of space applications in maintaining international peace and security, including the conversion of military space technology to civilian purposes; and the United Nations and space applications. | UN | في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ استخدام التطبيقات الفضائية في منع الكوارث الطبيعية وتخفيف حدتها؛ ودور التطبيقات الافضائية في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين، بما في ذلك تحويل التكنولوجيا الفضائية العسكرية إلى اﻷغراض المدنية؛ واﻷمم المتحدة والتطبيقات الفضائية. |
Next September, the Agency will participate in the Ministerial Meeting in Beijing for the development of space applications in Asia and the Pacific. | UN | وفـــي أيلول/سبتمبر المقبل ستشارك الوكالة في الاجتمــــاع الـــوزاري في بيجنغ لتطوير التطبيقات الفضائية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Mexico would be hosting the Sixth Space Conference in November, on the theme of space applications in the service of humanity and of the development of the Americas. | UN | وأعلن أن المكسيك سوف تستضيف المؤتمر الفضائي السادس في تشرين الثاني/نوفمبر وشعاره الرئيسي هو التطبيقات الفضائية في خدمة البشرية وخدمة تنمية الأمريكتين. |
As a result, there were now regional strategies and activities in place for the use of space applications in environmental protection, the prevention and mitigation of natural disasters, tele-health programmes, education and training, and various social programmes, thus furthering the economic growth and development of the countries of the region. | UN | ونتيجة لذلك هناك الآن استراتيجيات وأنشطة إقليمية لاستخدام التطبيقات الفضائية في الحماية البيئية، واتقاء الكوارث الطبيعية والتخفيف من آثارها، وبرامج العناية الصحية عن بُعد، والتعليم والتدريب، ومختلف البرامج الاجتماعية وبذلك يجري تدعيم النمو الاقتصادي لبلدان المنطقة الإقليمية وتنميتها. |
13. Mr. Gebreel (Libyan Arab Jamahiriya) said that, in line with the recommendations of UNISPACE III, his country constantly sought to make use of space applications in order to better manage its natural resources and further its own development. | UN | 13 - السيد جبريل (الجماهيرية العربية الليبية): قال إنه تمشياً مع توصيات يونيسبيس الثالث، يسعى بلده دوماً إلى الاستفادة من التطبيقات الفضائية في إدارة موارده الطبيعية على نحو أفضل وتعزيز التنمية. |
3. Full membership in ESA is expected to bring the Czech Republic significant economic benefits and expertise through the exploitation of space applications in the spheres of services and education. | UN | 3- ويتوقع أن تعود العضوية الكاملة في وكالة الفضاء الأوروبية على الجمهورية التشيكية بفوائد جمّة في المجال الاقتصادي وفي مجال الخبرة الفنية من خلال استغلال التطبيقات الفضائية في ميادين الخدمات والتعليم. |
The Conference, whose main theme was " Shared exploitation of space applications " , aimed at bridging the technological gap through the use of space technologies and developing partnerships in the field of space applications in the Mediterranean area. | UN | وقد استهدف المؤتمر، الذي كان موضوعه الرئيسي هو " تقاسم استغلال التطبيقات الفضائية " ، سدّ الفجوة التكنولوجية من خلال استخدام تكنولوجيات الفضاء وتطوير الشراكات في مجال التطبيقات الفضائية في منطقة البحر المتوسط. |
55. Mr. Alday González (Mexico) said that COPUOS and its Subcommittees provided exceptional platforms for focusing world attention on the usefulness of space applications in advancing sustainable development and meeting the human challenges involved. | UN | ٥٥ - السيد ألدي غونزاليز (المكسيك): قال إن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين وفرت محافل استثنائية لتركيز انتباه العالم على فائدة التطبيقات الفضائية في الدفع قدماً بالتنمية المستدامة ومواجهة التحديات البشرية التي ينطوي عليها الأمر. |
(iv) Field projects: implementation of demonstration projects in developing countries and provision of financial support to selected projects in programme priority thematic areas to build capacity and for sustainable development; and implementation of practical demonstration exercises, including the use of space applications in university curricula in developing countries. | UN | ' 4` المشاريع الميدانية: تنفيذ مشاريع بيانية في البلدان النامية وتقديم دعم مالي إلى مجموعة مختارة من المشاريع في المجالات المواضيعية ذات الأولوية في البرنامج لبناء القدرات وتحقيق التنمية المستدامة؛ وتنفيذ عدد من الأنشطة البيانية العملية، من بينها استخدام التطبيقات الفضائية في المناهج الدراسية الجامعية في البلدان النامية. |
CEOS played an important role in coordinating the efforts of its members to demonstrate the usefulness of space applications in advancing sustainable development on the occasion of the World Summit on Sustainable Development. | UN | 128- وأدّت اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس) دورا هاما في تنسيق جهود أعضائها بغية ايضاح فائدة التطبيقات الفضائية في دفع عجلة التنمية المستدامة، وذلك بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
As a matter of priority, the Office should assist the special programmes and specialized agencies of the United Nations system as well as the action programmes (like the thematic decades) to take the fullest possible advantage of space applications in fulfilling their tasks and achieving their goals. | UN | وكمسألة تحظى باﻷولوية ، ينبغي أن يساعد المكتب البرامج الخاصة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وبرامج العمل )مثل العقود المخصصة لمواضيع محددة( على الاستفادة الى أقصى حد ممكن من التطبيقات الفضائية في أداء مهامها وتحقيق أهدافها . |
Jamaica supported efforts to promote the widespread use of space applications in the fields of agriculture and sustainable development, particularly in developing countries. | UN | وتؤيد جامايكا الجهود الرامية لتعزيز الاستخدام الواسع للتطبيقات الفضائية في مجالات الزراعة والتنمية المستدامة، وخصوصا في البلدان النامية. |