"of space science and technology in" - Translation from English to Arabic

    • علوم وتكنولوجيا الفضاء في
        
    • لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في
        
    • العلوم والتكنولوجيا الفضائية في
        
    • للعلوم والتكنولوجيا الفضائية في
        
    The first working group focused on the application of space science and technology in climate change studies. UN وركّز الفريق العامل الأول على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في دراسات تغيّر المناخ.
    B. Development of space science and technology in Japan UN باء - تطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء في اليابان
    COPUOS should focus its attention on the use of space science and technology in monitoring and exploring the environment. UN وينبغي أن تركز اللجنة انتباهها على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في رصد البيئة واستكشافها.
    The Committee found that the reports submitted by those bodies had helped to enable it and its subsidiary bodies to fulfil their role as a focal point for international cooperation in space, especially with respect to the practical applications of space science and technology in developing countries. UN ووجدت أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات تساعد على تمكينها، وهيئتيها الفرعيتين من أداء دورها بصفتها مركز تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، خصوصا فيما يتعلق بالتطبيقات العملية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية.
    (b) Increased awareness in the international community of the effective application of space science and technology in economic, social and cultural development UN (ب) زيادة وعي المجتمع الدولي بالتطبيق الفعال لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في أغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    The Inter-Agency Meeting seeks to underline the importance of promoting cooperation and finding synergies, as well as contribute to regional efforts including in the African continent in raising awareness among decision-makers and key stakeholders of the role of space science and technology in promoting sustainable development. UN ويسعى الاجتماع المشترك بين الوكالات إلى التأكيد على أهمية تعزيز التعاون وإيجاد أوجه التآزر، والإسهام كذلك في الجهود الإقليمية، بما في ذلك الجهود المبذولة في القارة الأفريقية من أجل زيادة الوعي بين صناع القرار وأصحاب المصلحة الرئيسيين بدور العلوم والتكنولوجيا الفضائية في تعزيز التنمية المستدامة.
    It had noted that the reports submitted by various bodies had helped it fulfil its role as a focal point for international cooperation in outer space, especially with respect to the practical applications of space science and technology in developing countries. UN ولاحظت اللجنة أن التقارير التي قدمتها مختلف الهيئات قد ساعدتها على النهوض بدورها كمركز تنسيق للتعاون الدولي في الفضاء الخارجي لا سيما فيما يتعلق بالتطبيقات العملية للعلوم والتكنولوجيا الفضائية في البلدان النامية.
    For these reasons, our delegation is particularly interested in the further consideration of these issues and in the elaboration of regulations and procedures aimed at ensuring the implementation of space science and technology in this area. UN ولهذه اﻷسباب فــإن وفــدي مهتــم اهتمامــا خاصا بدراسة هذه المسائــل مرة أخرى ووضع ضوابط واجراءات ترمي الى كفالة تنفيذ علوم وتكنولوجيا الفضاء في هذا المجال.
    The first working group focused on the application of space science and technology in the field of global health, and the second working group discussed the maritime applications of space technologies. UN وقد ركَّز الفريق العامل الأول على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية بينما ناقش الفريق العامل الثاني التطبيقات البحرية للتكنولوجيات الفضائية.
    The central objective of the Centre was to gain and disseminate knowledge in diverse disciplines of space science and technology in the countries of the region and thus support their scientific, economic and social development. UN والهدف المحوري لهذا المركز هو اكتساب وتعميم المعارف في مختلف ميادين علوم وتكنولوجيا الفضاء في بلدان المنطقة، مما يساعد على تطورها علمياً واقتصادياً واجتماعياً.
    At the latest, in 2006, all participating States had been encouraged to establish a national space body in preparation for the subsequent creation of a regional space body that would enhance the application of space science and technology in the region. UN ففي آخر هذه المؤتمرات، في عام 2006، شُجعت جميع الدول المشاركة على إنشاء هيئة فضاء وطنية تحضيرا لإنشاء هيئة فضاء إقليمية في وقت لاحق تُعزز تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في المنطقة.
    The Office for Outer Space Affairs also planned to organize a series of symposia to study the practical use of space science and technology in addressing specific themes relating to sustainable development. UN وقال إن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يخطط أيضا لتنظيم سلسلة من الندوات من أجل استعراض مسألة الاستخدام الفعلي لمنجزات علوم وتكنولوجيا الفضاء في حل مشاكل معينة من مشاكل التنمية المستدامة.
    Therefore, the present report concentrates on the current status of the development of space science and technology in Japan. UN لذلك ، يركز هذا التقرير على الوضع الراهن لتطور علوم وتكنولوجيا الفضاء في اليابان .
    To educate policy makers, planners, research and development agencies and appropriate entities within the private sector on the role of space science and technology in social and economic development and the contributions of the Centre to the achievement of such a goal. UN تثقيف واضعي السياسات والمخططين ووكالات البحث والتطوير والهيئات المناسبة في القطاع الخاص فيما يتعلق بدور علوم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ومساهمات المركز في تحقيق هذا الهدف .
    He wished to highlight the increasing synergy between the work of the Subcommittee and that of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to promote the use of space science and technology in the priority activities of the United Nations system. UN ولاحظ بشكل خاص تزايد درجة التكامل فيما بين أنشطة اللجنة الفرعية والاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي من أجل التوسع في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في مجالات أولويات أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    Aware of the importance of space science and technology in the contemporary world, we have decided to adopt a new approach in our space activities, giving priority to a better relationship between our national interests, available resources and efforts to ensure international cooperation with third countries. UN وإدراكا منا ﻷهمية علوم وتكنولوجيا الفضاء في العالم المعاصر، قررنا اتخاذ نهج جديد في أنشطتنا الفضائية، مولين أولوية لعلاقة أفضل بين مصالحنا الوطنية، ومواردنا المتاحة وجهودنا لنكفل التعاون الدولي مع بلدان أخرى.
    The present report underlines the importance of promoting cooperation and finding synergies, as well as contributing to regional cooperation in raising the awareness of decision makers and key stakeholders of the role of space science and technology in achieving sustainable development in Africa. UN ويؤكد هذا التقرير على أهمية تعزيز التعاون وإيجاد فرص التآزر، وكذلك الإسهام في التعاون الإقليمي من أجل إذكاء وعي صناع القرار وأصحاب المصلحة الرئيسيين بدور علوم وتكنولوجيا الفضاء في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Particular emphasis is placed on promoting the use of space science and technology in implementing the United Nations Millennium Declaration, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and the Plan of Action of the World Summit on the Information Society. UN ويجري التشديد بصفة خاصة على تشجيع استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    The Committee found that the reports submitted by those bodies had helped to enable it and its subsidiary bodies to fulfil their role as a focal point for international cooperation in space, especially with respect to the practical applications of space science and technology in developing countries. UN ووجدت اللجنة أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات قد ساعدت على تمكينها وهيئتيها الفرعيتين من أداء دورها بوصفها مركز تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، خصوصا فيما يتعلق بالتطبيقات العملية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية.
    The Committee found that the reports submitted by those bodies helped to enable it and its subsidiary bodies to fulfil their role as a focal point for international cooperation in space, especially with respect to the practical applications of space science and technology in developing countries. UN ووجدت اللجنة أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات تساعد على تمكينها هي وهيئتيها الفرعيتين من أداء دورها بصفتها مركز تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، خصوصا فيما يتعلق بالتطبيقات العملية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية.
    Declares 12 April as the International Day of Human Space Flight to celebrate each year at the international level the beginning of the space era for mankind, reaffirming the important contribution of space science and technology in achieving sustainable development goals and increasing the well-being of States and peoples, as well as ensuring the realization of their aspiration to maintain outer space for peaceful purposes. UN تعلن 12 نيسان/أبريل يوما دوليا للرحلة البشرية إلى الفضاء للاحتفال كل عام، على الصعيد الدولي، ببداية عصر الفضاء للبشرية، معيدة تأكيد الإسهام الهام لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وزيادة رفاه الدول والشعوب وكفالة تحقيق تطلعاتها إلى الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    22. Her Office would continue to focus on global health issues and would welcome Member States' proposals for hosting workshops, providing experts and other contributions in order to raise awareness of the role of space science and technology in the elimination of global health problems. UN 22 - وأضافت أن مكتبها سيواصل الاهتمام بقضايا الصحة العالمية وسيرحب بمقترحات الدول الأعضاء لاستضافة حلقات العمل، وتقديم خبراء ومساهمات أخرى من أجل زيادة الوعي عن دور العلوم والتكنولوجيا الفضائية في القضاء على المشاكل الصحية العالمية.
    The Committee found that the reports submitted by those bodies helped to enable it and its subsidiary bodies to fulfil their role as a focal point for international cooperation in space, especially with respect to the practical applications of space science and technology in developing countries. UN ووجدت أن التقارير التي قدمتها تلك الهيئات تساعد على تمكينها وتمكين هيئاتها الفرعية من أداء دورها كجهات تنسيق للتعاون الدولي في مجال الفضاء، وخصوصا فيما يخص التطبيقات العملية للعلوم والتكنولوجيا الفضائية في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more