"of space-based applications" - Translation from English to Arabic

    • التطبيقات الفضائية
        
    The expert meeting provided an opportunity to discuss the role that UN-SPIDER can play in promoting the use of space-based applications to contribute to assessing and reducing risks related to floods and droughts worldwide. UN وأتاح اجتماعُ الخبراء الفرصةَ لمناقشة الدور الذي يمكن لبرنامج سبايدر أنْ يؤدِّيه في تعزيز استخدام التطبيقات الفضائية للإسهام في تقييم المخاطر المتعلقة بالفيضانات والجفاف والحدِّ منها.
    The presentation by ISA focused on the role of e-learning in strengthening capacities worldwide on the use of space-based applications in disaster risk reduction. UN وقد ركَّز العرض الإيضاحي الذي قدَّمته وكالة الفضاء الإيرانية على دور التعلم الإلكتروني في تدعيم القدرات في مختلف أنحاء العالم على استخدام التطبيقات الفضائية للحدِّ من مخاطر الكوارث.
    The Meeting took note of the need to devise methods to increase inter-agency collaboration in the area of space-based applications in support of United Nations operations such as peacekeeping, emergency response, food security and early recovery. UN 40- وأحاط الاجتماع علما بالحاجة إلى استحداث سُبل لزيادة التعاون بين الوكالات في مجال التطبيقات الفضائية دعما لعمليات الأمم المتحدة في مجالات مثل حفظ السلام والتصدي لحالات الطوارئ والأمن الغذائي والانتعاش السريع.
    The Committee agreed that more seminars and regional conferences should be held on the use of space-based applications in water resource management. UN 244- واتفقت اللجنة على ضرورة عقد مزيد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات حول استخدام التطبيقات الفضائية في ادارة الموارد المائية.
    44. Participants also prepared a two-page document for stakeholders participating in the Third World Conference on Disaster Risk Reduction that contained key messages on the use of space-based applications. UN 44- وأعدَّ المشاركون أيضاً وثيقةً من صفحتين لأصحاب المصلحة المشاركين في المؤتمر العالمي الثالث للحدِّ من مخاطر الكوارث متضمِّنةً رسالتين رئيسيتين عن استخدام التطبيقات الفضائية.
    It should facilitate the dissemination of case studies and best practices on the use of space-based applications in disaster risk assessment and reduction, and it should facilitate the discovery of relevant data, products and methodologies for drought and flood risk reduction. UN وينبغي للبرنامج أن ييسِّر نشر دراسات الحالات وأفضل الممارسات فيما يتعلق باستخدام التطبيقات الفضائية في تقييم مخاطر الكوارث والحدِّ منها، كما ينبغي له تيسير اكتشاف البيانات والمنتجات والمنهجيات ذات الصلة لفائدة الحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف.
    The Expert Meeting provided an opportunity to discuss the role that UN-SPIDER can play in promoting the use of space-based applications in early warning systems that have been set up around the world to minimize the impacts of hydrometeorologic, geological and biological hazards. UN وقد أتاح اجتماع الخبراء الفرصة لمناقشة الدور الذي يمكن لبرنامج سبايدر أن يؤدّيه في تعزيز استخدام التطبيقات الفضائية في نُظم الإنذار المبكر التي أُنشئت في مختلف أنحاء العالم من أجل تقليل آثار المخاطر الجوية الهيدرولوجية والجيولوجية والبيولوجية إلى أدنى حد.
    Experts also addressed topics such as the use of space-based applications to contribute to the assessment of vulnerability of specific communities, to improve the dissemination of warnings and the identification of evacuation routes, and to minimize losses to critical assets exposed to hazards. UN كما تناول الخبراء موضوعات من قبيل استخدام التطبيقات الفضائية للإسهام في تقييم مواطن الضعف عند جماعات بشرية معيّنة، ولتحسين نشر الإنذارات وتحديد مسالك عمليات الإجلاء، وللتقليل إلى أدنى حد من الخسائر في الممتلكات الهامة المعرَّضة للمخاطر.
    In this context, it can be seen as complementary to other efforts already carried out under the Convention regarding the use of space-based applications to monitor climate and to address mitigation and REDD. UN وفي هذا السياق، يمكن أن يُنظر إلى المؤتمر كجهد مكمِّل للجهود الأخرى التي نُفِّذت في السابق في إطار الاتفاقية بشأن استخدام التطبيقات الفضائية لرصد المناخ والتصدِّي والتخفيف من آثار تغيُّره وخَفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    The Committee noted that the Government of Japan had invited delegations to contribute to the Third World Conference on Disaster Risk Reduction, to be held in Sendai, Japan, from 14 to 18 March 2015, to promote the role of space-based applications in reducing vulnerabilities of populations and infrastructure. E. Spin-off benefits of space technology: review of current status UN 315- ولاحظت اللجنة أنَّ حكومة اليابان قد دعت وفوداً إلى الإسهام في المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرَّر عقده في سنداي باليابان، في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015، من أجل تعزيز دور التطبيقات الفضائية في الحد من مَواطن الضعف لدى السكان وفي البنية التحتية.
    46. Recognizing the need for government agencies at the country level to cooperate to enhance the use of space-based applications in disaster risk reduction, participants suggested that regional and international organizations could contribute to the institutionalization of the use of space-based applications at the national level in several ways, including: UN 46- وتسليماً بضرورة تعاون الوكالات الحكومية على المستوى القُطْري من أجل تعزيز استخدام التطبيقات الفضائية للحدِّ من مخاطر الكوارث، اقترح مشاركون أن تُسهم المنظمات الإقليمية والدولية في إضفاء السمة المؤسسية على استخدام التطبيقات الفضائية على المستوى الوطني بعدَّة طرائق، منها:
    (d) To obtain consensus on capacity-building strategies in Latin America on the issue of space-based applications for risk management and disaster response. UN (د) التوصّل إلى توافق في الآراء بشأن استراتيجيات بناء القدرات في أمريكا اللاتينية فيما يتعلق بمسألة التطبيقات الفضائية من أجل إدارة المخاطر والاستجابة في حالات الكوارث.
    It was expected that workshop participants would identify elements helpful in elaborating an action plan for harmonizing relations between institutions, for building capacity in the region and for receiving guidance on the use of space-based applications in the event of natural disasters and environmental threats in Latin America, using Ecuador as an example. UN 27- وتمثلت مهمة المشاركين في حلقة العمل في تحديد العناصر المفيدة في استحداث خطة عمل من أجل مواءمة العلاقات بين المؤسسات وبناء القدرات في المنطقة وتلقّي الإرشاد بشأن استخدام التطبيقات الفضائية في حال حدوث كوارث طبيعية وتهديدات بيئية في أمريكا اللاتينية، وذلك باستخدام إكوادور كمثال.
    (c) The way in which United Nations organizations are making use of space-based applications and how the United Nations approaches disaster risk reduction through the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) and emergency response and recovery efforts through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN (ج) الطرائق التي تستخدم بها منظمات الأمم المتحدة التطبيقات الفضائية وكيف تتناول الأمم المتحدة الحدَّ من مخاطر الكوارث من خلال الاستراتيجية الدولية للحدِّ من الكوارث التابعة للأمم المتحدة وجهود الاستجابة في حالات الطوارئ والإنعاش من خلال مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The exploitation of space-based applications, such as remote sensing, telecommunications and navigation has an increasingly important socio-economic impact, in addition to the prospects of generating new business based on space applications and services. UN ويترتب على استخدام التطبيقات الفضائية ، مثل الاستشعار عن بعد والاتصالات السلكية واللاسلكية والملاحة ، أثر اجتماعي - اقتصادي ذو أهمية متزايدة ، فضلا عما ينطوي عليه من امكانية توليد أعمال جديدة مستندة الى التطبيقات والخدمات الفضائية .
    UN-SPIDER will encourage members of the space community, disaster risk reduction and emergency response communities to become engaged in joint efforts to identify additional types of contents or services that could enhance the use of space-based applications in disaster risk reduction and emergency response efforts. UN 57- وسوف يشجِّع برنامج سبايدر الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بالحدِّ من مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ على المشاركة في الجهود المشتركة الرامية إلى استبانة أنواع إضافية من المحتويات أو الخدمات التي يُمكن أن تعزِّز استخدام التطبيقات الفضائية في جهود الحدِّ من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more